1. pip someone at the post
(انگلیس) با دشواری یا در آخرین لحظه شکست دادن
2. give somebody the pip
(انگلیس - عامیانه) ناراحت کردن،متنفر کردن،بیزار کردن
3. his disgusting jokes gave me the pip
شوخی های مشمئز کننده ی او مرا بیزار کرد.
4. At the last pip it will be exactly six o'clock.
[ترجمه گوگل]در آخرین پیپ دقیقا ساعت شش خواهد بود
[ترجمه ترگمان]در آخرین پیپ، ساعت شش خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در آخرین پیپ، ساعت شش خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. She gives me the pip.
[ترجمه گوگل]او پیپ را به من می دهد
[ترجمه ترگمان]پیپ را به من می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیپ را به من می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Pip acted as if he was better than everyone else.
[ترجمه گوگل]پیپ طوری رفتار کرد که انگار از همه بهتر است
[ترجمه ترگمان]پیپ طوری رفتار می کرد که انگار از بقیه بهتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیپ طوری رفتار می کرد که انگار از بقیه بهتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. His disgusting jokes gave everybody the pip.
[ترجمه گوگل]شوخیهای نفرتانگیز او به همه دل میداد
[ترجمه ترگمان]شوخی های زننده او همه را به همه می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شوخی های زننده او همه را به همه می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. His wishy - washy talk gave her the pip.
[ترجمه گوگل]صحبت های شیطنت آمیز او پیپ را به او داد
[ترجمه ترگمان]حرف بی مزه او پیپ را به او داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حرف بی مزه او پیپ را به او داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. But Pip does little to protest this cruel fate.
[ترجمه گوگل]اما پیپ برای اعتراض به این سرنوشت بی رحمانه کاری انجام نمی دهد
[ترجمه ترگمان]اما پیپ برای اعتراض این سرنوشت ظالمانه کوچولو نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما پیپ برای اعتراض این سرنوشت ظالمانه کوچولو نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Pip will simply be a gentleman because he can afford it.
[ترجمه گوگل]پیپ به سادگی یک جنتلمن خواهد بود زیرا می تواند آن را بپردازد
[ترجمه ترگمان]پیپ به سادگی یک مرد خواهد بود چون از عهده این کار بر می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیپ به سادگی یک مرد خواهد بود چون از عهده این کار بر می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Today it has a pip in almost every pie from computers to cosmetics.
[ترجمه گوگل]امروزه تقریباً در هر کیک از رایانه گرفته تا لوازم آرایشی یک پیپ دارد
[ترجمه ترگمان]امروزه آن یک پیپ (تقریبا هر pie از کامپیوتر گرفته تا لوازم آرایشی)دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]امروزه آن یک پیپ (تقریبا هر pie از کامپیوتر گرفته تا لوازم آرایشی)دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Pip has found contentment also by helping Herbert with is life by find and paying for him to start a job.
[ترجمه گوگل]پیپ همچنین با کمک به هربرت در زندگی از طریق یافتن و پرداخت هزینه برای شروع کار، رضایت پیدا کرده است
[ترجمه ترگمان]پیپ نیز با کمک به هربرت در زندگی با یافتن و پرداخت پول برای شروع یک کار رضایت را پیدا کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیپ نیز با کمک به هربرت در زندگی با یافتن و پرداخت پول برای شروع یک کار رضایت را پیدا کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It is then Pip falls ill and is nursed back to good health by the good-natured health.
[ترجمه گوگل]پس از آن پیپ بیمار می شود و با سلامتی خوش اخلاق به سلامتی باز می گردد
[ترجمه ترگمان]سپس پیپ بیمار می شود و با سلامت نیک تندرستی به سلامت خوب باز می گردد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سپس پیپ بیمار می شود و با سلامت نیک تندرستی به سلامت خوب باز می گردد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The woman who minds Pip and Emma collects them from school and gives them an evening meal.
[ترجمه گوگل]زنی که به پیپ و اِما اهمیت می دهد آنها را از مدرسه جمع می کند و به آنها شام می دهد
[ترجمه ترگمان]زنی که فکر می کند پیپ و اما آن ها را از مدرسه جمع می کند و یک غذای شبانه به آن ها می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زنی که فکر می کند پیپ و اما آن ها را از مدرسه جمع می کند و یک غذای شبانه به آن ها می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Then it happens again and Pip is left in the wide expanse of the ocean.
[ترجمه گوگل]سپس دوباره اتفاق می افتد و پیپ در وسعت وسیع اقیانوس رها می شود
[ترجمه ترگمان]بعد دوباره اتفاق می افتد و پیپ در پهنه وسیع اقیانوس باقی می ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد دوباره اتفاق می افتد و پیپ در پهنه وسیع اقیانوس باقی می ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید