1. He was wearing a pinstripe suit.
[ترجمه گوگل]او کت و شلوار نواری پوشیده بود
[ترجمه ترگمان]کت و شلوار pinstripe پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کت و شلوار pinstripe پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Without a pinstripe, you'd be underdressed.
[ترجمه گوگل]بدون نوار سنجاق، شما کم لباس می شوید
[ترجمه ترگمان] بدون \"pinstripe\"، تو \"underdressed\" میشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] بدون \"pinstripe\"، تو \"underdressed\" میشی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. All the businessmen were wearing pinstripe suits.
[ترجمه گوگل]همه تاجرها کت و شلوارهای نواری پوشیده بودند
[ترجمه ترگمان]تمام تجار کت و شلوار pinstripe پوشیده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تمام تجار کت و شلوار pinstripe پوشیده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He wore an expensive, dark blue pinstripe suit.
[ترجمه گوگل]او یک کت و شلوار گرانقیمت با خط آبی تیره پوشیده بود
[ترجمه ترگمان]کت و شلوار تنگ و آبی رنگی پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کت و شلوار تنگ و آبی رنگی پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The man in the navy pinstripe or the man in the white jogging shoes would open a door for me.
[ترجمه گوگل]مردی با بند ناف یا مردی که کفش دویدن سفید به تن داشت دری را به روی من باز می کرد
[ترجمه ترگمان]مردی که در نیروی دریایی بود یا مردی که کفش پاشنه بلند داشت در را برایم باز می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مردی که در نیروی دریایی بود یا مردی که کفش پاشنه بلند داشت در را برایم باز می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The commander sat in a pinstripe suit behind his desk, an island of teak in a sea of purple carpet.
[ترجمه گوگل]فرمانده با کت و شلوار نواری پشت میزش نشسته بود، جزیره ای از چوب ساج در دریایی از فرش ارغوانی
[ترجمه ترگمان]فرمانده با کت و شلوار pinstripe پشت میزش نشسته بود، جزیره ای از درخت ساج در دریایی از فرش ارغوانی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فرمانده با کت و شلوار pinstripe پشت میزش نشسته بود، جزیره ای از درخت ساج در دریایی از فرش ارغوانی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. All black suede shoes and double-breasted pinstripe, he seemed central casting's idea of the ideal Establishment man.
[ترجمه گوگل]تمام کفشهای جیر مشکی و نوارهای دو سینه، او ایدهای از بازیگران مرکزی در مورد مرد ایدهآل به نظر میرسید
[ترجمه ترگمان]تمام کفش های جیر سیاه و pinstripe با سینه دوبل، به نظر می رسید که به نظر مرکزی ایده یک مرد ایده آل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تمام کفش های جیر سیاه و pinstripe با سینه دوبل، به نظر می رسید که به نظر مرکزی ایده یک مرد ایده آل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Opposite page Black and yellow silk pinstripe suit, £970; mustard wool sweater, £477; both by Gianni Versace.
[ترجمه گوگل]صفحه مقابل کت و شلوار نواری ابریشمی مشکی و زرد، 970 پوند; ژاکت پشم خردل، £477; هر دو اثر جیانی ورساچه
[ترجمه ترگمان]صفحه روبروی صفحه سیاه و زرد رنگ، ۹۷۰ پوند، بلوز بافتنی خردل، ۴۷۷ پوند؛ هر دو توسط جیانی Versace
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صفحه روبروی صفحه سیاه و زرد رنگ، ۹۷۰ پوند، بلوز بافتنی خردل، ۴۷۷ پوند؛ هر دو توسط جیانی Versace
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Pinstripe jacket down from £6 99 to £3 9 trousers reduced from £3 95 to £1 9 waistcoats from £2 99 to £1 9
[ترجمه گوگل]ژاکت نواری از 6 99 پوند به 3 پوند 9 شلوار از 3 95 پوند به 1 9 پوند از 2 99 پوند به 1 9 پوند کاهش یافت
[ترجمه ترگمان]شلوار Pinstripe از ۶ پوند به ۳ پوند ۹ پوند از ۳ میلیارد پوند به ۱ تا ۹ میلیون پوند از ۲ پوند به ۱ پوند کاهش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شلوار Pinstripe از ۶ پوند به ۳ پوند ۹ پوند از ۳ میلیارد پوند به ۱ تا ۹ میلیون پوند از ۲ پوند به ۱ پوند کاهش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Centre Pinstripe wool suit, £39 Daks at Simpsons.
[ترجمه گوگل]کت و شلوار پشمی سنتر Pinstripe، 39 پوند داکس در سیمپسونز
[ترجمه ترگمان]Centre پشمی Pinstripe wool، ۳۹ £ با سیمپسون
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Centre پشمی Pinstripe wool، ۳۹ £ با سیمپسون
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Sometimes he was in a City of London pinstripe and showing off his new dentures.
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات او در شهر لندن بود و پروتزهای جدید خود را نشان می داد
[ترجمه ترگمان]بعضی اوقات او در شهری از لندن بود و دندان های مصنوعیم را نشان می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعضی اوقات او در شهری از لندن بود و دندان های مصنوعیم را نشان می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The pinstripe trousers were tucked into green shooting boots with buckles at the sides, giving him a competent air.
[ترجمه گوگل]شلوارهای نواری در چکمههای تیراندازی سبز رنگ با سگکهایی در کنارهها فرو میرفتند و هوای مناسبی به او میدادند
[ترجمه ترگمان]شلوارهای pinstripe را با boots در دو طرف tucked و به او هوای کافی می دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شلوارهای pinstripe را با boots در دو طرف tucked و به او هوای کافی می دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A common pattern considered very professional is the pinstripe.
[ترجمه گوگل]یک الگوی رایج که بسیار حرفه ای در نظر گرفته می شود، نوار سنجاق است
[ترجمه ترگمان]یک الگوی رایج که بسیار حرفه ای در نظر گرفته می شود pinstripe است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک الگوی رایج که بسیار حرفه ای در نظر گرفته می شود pinstripe است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید