pinkness


رنگ میخکی

جمله های نمونه

1. I was fascinated by their pinkness, how they smelled, and I wanted to mother them, too.
[ترجمه گوگل]من مجذوب صورتی آنها بودم، بوی آنها، و می خواستم آنها را هم مادر کنم
[ترجمه ترگمان]از رنگ صورتی آن ها مجذوب شده بودم، چطور آن ها بو می دادند و من هم دلم می خواست آن ها را هم ببینم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Meat which has been cooked thoroughly shows no traces of pinkness.
[ترجمه گوگل]گوشتی که کاملا پخته شده هیچ اثری از صورتی ندارد
[ترجمه ترگمان]گوشتی که به طور کامل پخته شده است هیچ نشانی از pinkness را نشان نمی دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He was bearded and the dark brown hair of his whiskers and mustache outlined the thickness and pinkness of his lips.
[ترجمه گوگل]او ریش داشت و موهای قهوه ای تیره سبیل ها و سبیل هایش ضخامت و صورتی لب هایش را مشخص می کرد
[ترجمه ترگمان]ریش و سبیل پرپشت ریش و سبیل خود را نشان می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The two red grapes received as 24-hour cold soak on the skins to give the wine its suggestive pinkness and luscious body.
[ترجمه گوگل]دو انگور قرمز به مدت 24 ساعت روی پوست خیسانده شدند تا رنگ صورتی و بدن لذیذی به شراب بدهد
[ترجمه ترگمان]این دو انگور قرمز به اندازه ۲۴ ساعت سرما خورده و در پوست خود خیس می شوند تا شراب suggestive و بدن luscious را به شراب اضافه کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. DON'T: Use lip liner. "You want to steer clear of having a line around the glossy pinkness. "
[ترجمه گوگل]نباید: از خط لب استفاده کنید "شما می خواهید از داشتن یک خط در اطراف صورتی براق دوری کنید "
[ترجمه ترگمان]نباید از یک خط کش لب استفاده کنید می خواهید از داشتن یک خط دور براق براق اجتناب کنید \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. To test whether a chicken is healthy, the vendors hold it upside down and check its rear for pinkness.
[ترجمه گوگل]فروشندگان برای تست سالم بودن مرغ، آن را وارونه نگه می دارند و پشت آن را برای صورتی بودن بررسی می کنند
[ترجمه ترگمان]برای آزمایش اینکه آیا یک مرغ سالم است یا نه، فروشندگان آن را وارونه نگه می دارند و پشت آن را برای pinkness بررسی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I remarked a fresh colour in her checks and pinkness over her slender fingers.
[ترجمه گوگل]رنگ تازه ای در چک هایش و صورتی روی انگشتان باریکش مشاهده کردم
[ترجمه ترگمان]رنگ و رویش را از پشت چک کردم و انگشتان ظریفش را رنگ کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Marian's full face could not blush past its chronic pinkness.
[ترجمه گوگل]صورت کامل ماریان نمی توانست از صورتی مزمنش سرخ شود
[ترجمه ترگمان]صورت پر ماریان نمی توانست از رنگ صورتی its سرخ شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : pinken / pink
✅️ اسم ( noun ) : pink / pinkness
✅️ صفت ( adjective ) : pink / pinkish
✅️ قید ( adverb ) : pinkly

بپرس