pine for

پیشنهاد کاربران

عبارت pine for در زبان انگلیسی به معنی دلتنگ بودن، دل تنگ شدن یا اشتیاق شدید داشتن برای کسی یا چیزی است. وقتی کسی pine for کسی یا چیزی می کند، یعنی آن شخص یا چیز را خیلی زیاد می خواهد و برایش حسرت می خورد.
...
[مشاهده متن کامل]

مترادف؛
long for, yearn for, ache for, miss deeply
مثال؛
When the family moved away, Polly pined for them.
وقتی خانواده رفتند، پولی برای آن ها دلتنگ شد.
I pine for the countryside.
دلم برای زندگی در روستا تنگ شده است.
He's still pining for his ex - girlfriend.
او هنوز برای دوست دختر سابقش دلتنگ است.
- Pine for اغلب در موقعیت های احساسی و شاعرانه به کار می رود و حس فقدان و آرزو را به خوبی منتقل می کند.
- می توان آن را معادل دلش لک زدن یا دل سوختن در فارسی دانست.
- این عبارت معمولاً درباره افراد، مکان ها، یا چیزهایی است که شخص به شدت آرزوی بازگشت یا حضورشان را دارد.

لک زدن دل برای کسی با چیزی
She is pining for her ex boyfriend
دلش لک زده برا دوست پسر سابقش
حسرت چیزی را خوردن,
By knowing this method you will never pine for easy fixes
اصطلاح )
1 - دلتنگ شدن، در واقع غمگین شدن بخاطر ندیدن کسی یا انجام ندادن چیزی، در حسرت ( کسی یا چیزی ) بودن!
2 - مشتاق بودن، خواستن ( چیزی که نداری ) ، در آرزوی کسی یا چیزی، هوای کسی کردن، امید بودن برای ( کسی یا چیزی یا انجام کاری )
...
[مشاهده متن کامل]

مثال ها:
I pined for you
دلم هواتو کرده/ دلتنگت شدم.
She pined for some excitement in her life
او یه کم هیجان در زندگی اش میخواست.
To pine for home
در آرزوی وطن، دلتنگ وطن شدن!