1. Assignments will include process development, pilot plant and full scale production, project management and customer interface.
[ترجمه گوگل]تکالیف شامل توسعه فرآیند، کارخانه آزمایشی و تولید در مقیاس کامل، مدیریت پروژه و رابط مشتری خواهد بود
[ترجمه ترگمان]تکالیف شامل توسعه فرآیند، کارخانه آزمایشی و تولید در مقیاس کامل، مدیریت پروژه و رابط مشتری خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تکالیف شامل توسعه فرآیند، کارخانه آزمایشی و تولید در مقیاس کامل، مدیریت پروژه و رابط مشتری خواهند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It also can be employed in pilot plant production.
[ترجمه گوگل]همچنین می توان از آن در تولید کارخانه آزمایشی استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]همچنین می تواند در تولید آزمایشی کارخانه به کار رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنین می تواند در تولید آزمایشی کارخانه به کار رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. After the pilot plant test, the Government will initiate the investment and construction of mini-carriage overhead railway train in the city.
[ترجمه گوگل]پس از آزمایش کارخانه آزمایشی، دولت سرمایهگذاری و ساخت قطار هوایی مینی واگن را در شهر آغاز خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]پس از آزمایش آزمایشی این کارخانه، دولت سرمایه گذاری و ساخت قطار mini در شهر را آغاز خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از آزمایش آزمایشی این کارخانه، دولت سرمایه گذاری و ساخت قطار mini در شهر را آغاز خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. This paper designed a pilot plant for coalescence, and manufactured new coalescent pack.
[ترجمه گوگل]این مقاله یک کارخانه آزمایشی برای ادغام طراحی کرد و بسته ادغام جدیدی را تولید کرد
[ترجمه ترگمان]این مقاله یک کارخانه آزمایشی برای coalescence طراحی کرد و گروه آمیختگی جدید تولید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله یک کارخانه آزمایشی برای coalescence طراحی کرد و گروه آمیختگی جدید تولید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. A pilot plant complies with GMP has been established for trial production.
[ترجمه گوگل]یک کارخانه آزمایشی مطابق با GMP برای تولید آزمایشی ایجاد شده است
[ترجمه ترگمان]یک کارخانه آزمایشی با شرکت GMP برای تولید آزمایشی تاسیس شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک کارخانه آزمایشی با شرکت GMP برای تولید آزمایشی تاسیس شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In recent years, rapid industrial development, pilot plant production, material testing machine, on many occasions by the Department, the provincial science and technology award.
[ترجمه گوگل]در سال های اخیر، توسعه سریع صنعتی، تولید کارخانه آزمایشی، دستگاه تست مواد، در بسیاری از موارد توسط وزارت، جایزه علمی و فناوری استانی
[ترجمه ترگمان]در سال های اخیر، توسعه صنعتی سریع، تولید کارخانه آزمایشی، ماشین تست مواد، در بسیاری از موارد از سوی اداره، بخش علوم و فن آوری استانی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در سال های اخیر، توسعه صنعتی سریع، تولید کارخانه آزمایشی، ماشین تست مواد، در بسیاری از موارد از سوی اداره، بخش علوم و فن آوری استانی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Introduced were the research, pilot plant operation and gasifying test of briquettes made of low cost coke breeze with composite binder as a lump coke alternative to the gasifier.
[ترجمه گوگل]تحقیقات، عملیات آزمایشی کارخانه و آزمایش گازی سازی بریکت های ساخته شده از نسیم کک کم هزینه با بایندر کامپوزیت به عنوان جایگزین کک توده ای برای گازساز معرفی شد
[ترجمه ترگمان]Introduced که معرفی شدند، تحقیق، عملیات کارخانه آزمایشی و تست gasifying of ساخته شده از briquettes با هزینه کم با binder مرکب به عنوان یک نوشابه انرژی زا برای gasifier بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Introduced که معرفی شدند، تحقیق، عملیات کارخانه آزمایشی و تست gasifying of ساخته شده از briquettes با هزینه کم با binder مرکب به عنوان یک نوشابه انرژی زا برای gasifier بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Prior work experience in chemical lab, pilot plant, or plant a plus.
[ترجمه گوگل]سابقه کار قبلی در آزمایشگاه شیمیایی، کارخانه آزمایشی، یا کارخانه مزیت
[ترجمه ترگمان]تجربه کار قبلی در آزمایشگاه شیمی، کارخانه آزمایشی، یا کارخانه به اضافه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تجربه کار قبلی در آزمایشگاه شیمی، کارخانه آزمایشی، یا کارخانه به اضافه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. CMG has been produced on a pilot plant scale.
[ترجمه گوگل]CMG در مقیاس کارخانه آزمایشی تولید شده است
[ترجمه ترگمان]CMG در یک کارخانه آزمایشی تولید شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]CMG در یک کارخانه آزمایشی تولید شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. If it is for the modification of an in-house process only those parts up to the pilot plant stage are relevant.
[ترجمه گوگل]اگر برای اصلاح یک فرآیند داخلی باشد، تنها آن بخشها تا مرحله کارخانه آزمایشی مرتبط هستند
[ترجمه ترگمان]اگر برای اصلاح یک فرآیند در خانه باشد، تنها آن قسمت هایی که به مرحله آزمایشی پروژه می رسند، مرتبط هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر برای اصلاح یک فرآیند در خانه باشد، تنها آن قسمت هایی که به مرحله آزمایشی پروژه می رسند، مرتبط هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. This is based on calculations performed by chemical engineers and also on experimental trials carried out in a laboratory or pilot plant.
[ترجمه گوگل]این بر اساس محاسبات انجام شده توسط مهندسان شیمی و همچنین آزمایشات تجربی انجام شده در آزمایشگاه یا کارخانه آزمایشی است
[ترجمه ترگمان]این مبتنی بر محاسبات انجام شده توسط مهندسان شیمی و همچنین آزمایش های تجربی انجام شده در آزمایشگاه و یا پایلوت می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مبتنی بر محاسبات انجام شده توسط مهندسان شیمی و همچنین آزمایش های تجربی انجام شده در آزمایشگاه و یا پایلوت می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Before production is begun, of multi-kilogram or even multi-tonne lots, each reaction step is carefully studied in the pilot plant.
[ترجمه گوگل]قبل از شروع تولید، قطعات چند کیلوگرمی یا حتی چند تنی، هر مرحله واکنش به دقت در کارخانه آزمایشی مورد مطالعه قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]قبل از شروع تولید، از چند کیلوگرم و یا حتی چند تنی، هر گام واکنشی به دقت در گیاه پایلوت مطالعه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قبل از شروع تولید، از چند کیلوگرم و یا حتی چند تنی، هر گام واکنشی به دقت در گیاه پایلوت مطالعه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. D-ribose fermentation by Bacillus subtilis C 1 - B 941 a transketolase mutant, was carrieda pilot plant scale.
[ترجمه گوگل]تخمیر D-ریبوز توسط Bacillus subtilis C 1 - B 941 یک جهش یافته ترانسکتولاز، در مقیاس آزمایشی گیاهی انجام شد
[ترجمه ترگمان]دی D- ribose توسط Bacillus subtilis C ۱ - B ۹۴۱ یک جهش transketolase بود، یک مقیاس گیاهی آزمایشی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دی D- ribose توسط Bacillus subtilis C ۱ - B ۹۴۱ یک جهش transketolase بود، یک مقیاس گیاهی آزمایشی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. An application of a double-inputs, double-outputs self-tuning regulator for a pilot plant of the air-Condition system is described.
[ترجمه گوگل]کاربرد یک تنظیم کننده خود تنظیم دو ورودی، دو خروجی برای یک کارخانه آزمایشی سیستم تهویه مطبوع شرح داده شده است
[ترجمه ترگمان]یک کاربرد از یک ورودی دو ورودی، تنظیم کننده خود تنظیمی دو طرفه برای یک کارخانه آزمایشی سیستم وضعیت هوا تشریح شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک کاربرد از یک ورودی دو ورودی، تنظیم کننده خود تنظیمی دو طرفه برای یک کارخانه آزمایشی سیستم وضعیت هوا تشریح شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Sioux Falls-based POET, a leading producer of ethanol, has been producing cellulosic ethanol at a pilot plant near Scotland, S.
[ترجمه گوگل]POET مستقر در Sioux Falls، یک تولید کننده پیشرو اتانول، اتانول سلولزی را در یک کارخانه آزمایشی در نزدیکی اسکاتلند، S
[ترجمه ترگمان]سو فالز (POET Falls)، تولید کننده اصلی اتانول، اتانول cellulosic را در یک کارخانه آزمایشی در نزدیکی اسکاتلند، اس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سو فالز (POET Falls)، تولید کننده اصلی اتانول، اتانول cellulosic را در یک کارخانه آزمایشی در نزدیکی اسکاتلند، اس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید