1. It was spying, giving away secrets, pillow talk . . . Luke knew how desperate she was.
[ترجمه Hani] اون صحبتِ بعد از همبستر شدن، سراسر جاسوسی کردن ( از طرفِ مردِ داستان ) و برملا شدنِ رازها ( از طرفِ زنِ داستان ) بود. . . . . لوک ( مردِ داستان ) میدونست که اون ( زنِ داستان ) چقدر ناچار و درمانده ست.|
[ترجمه گوگل]جاسوسی بود، فاش کردن اسرار، صحبت از بالش لوک می دانست که او چقدر ناامید است[ترجمه ترگمان]جاسوسی می کرد، رازهای پنهان رو می داد، بالش با لوک حرف می زد … لوک می دونست که چقدر نا امید شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The "pillow talk of noodles" is the most famous in datong noodles a, a lot of nonlocal guest would abandon big fish big meat of luxurious banquet, also want to come here special taste.
[ترجمه گوگل]"گفتگو بالش از رشته فرنگی" معروف ترین در datong رشته فرنگی است، بسیاری از مهمانان غیر محلی را ترک ماهی بزرگ گوشت بزرگ از ضیافت مجلل، همچنین می خواهم به اینجا طعم خاص
[ترجمه ترگمان]گفته می شود که \"pillow از نودل\" معروف است، اما بسیاری از میهمانان غیر محلی گوشت بزرگ و بزرگی از غذای مجلل را رها می کنند و همچنین می خواهند که طعم خاصی به این رستوران بدهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گفته می شود که \"pillow از نودل\" معروف است، اما بسیاری از میهمانان غیر محلی گوشت بزرگ و بزرگی از غذای مجلل را رها می کنند و همچنین می خواهند که طعم خاصی به این رستوران بدهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. No more pillow talk . You guys have to get up early tomorrow, remember?
[ترجمه گوگل]دیگر صحبت از بالش نیست بچه ها فردا باید زود بیدار شید، یادته؟
[ترجمه ترگمان] دیگه حرفی برای حرف زدن نداریم شماها باید فردا صبح زود بیدار بشید، یادتونه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] دیگه حرفی برای حرف زدن نداریم شماها باید فردا صبح زود بیدار بشید، یادتونه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. My wife gave me too much pillow talk to persuade me taking briberies.
[ترجمه گوگل]همسرم بیش از حد به من صحبت کرد تا مرا متقاعد کند که رشوه بگیرم
[ترجمه ترگمان]زنم خیلی بالش بهم داد تا منو قانع کنه که briberies رو قبول کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زنم خیلی بالش بهم داد تا منو قانع کنه که briberies رو قبول کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Give you boys time for a smoke and pillow talk.
[ترجمه گوگل]به شما پسرها برای دود و بالش صحبت کنید
[ترجمه ترگمان]به بچه ها وقت بدید تا سیگار بکشن و با هم حرف بزنن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به بچه ها وقت بدید تا سیگار بکشن و با هم حرف بزنن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Flushed from passion and eager to engage in pillow talk, a woman turns to tell her beloved how much she adores him - and he's out for the count.
[ترجمه گوگل]زنی که از اشتیاق برافروخته شده و مشتاق صحبت کردن با بالش است، روی میآورد تا به معشوقش بگوید که چقدر او را میپرستد - و او به دنبال این است
[ترجمه ترگمان]با چهره برافروخته از شور و شوق برای شروع حرف زدن در بالش، زنی برگشت که به او بگوید که چقدر او را دوست دارد - و به خاطر کنت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با چهره برافروخته از شور و شوق برای شروع حرف زدن در بالش، زنی برگشت که به او بگوید که چقدر او را دوست دارد - و به خاطر کنت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. "My wife gave me too much pillow talk to persuade me taking briberies," regretted the former mayor who has been put into prison.
[ترجمه گوگل]شهردار سابق زندانی با ابراز تأسف گفت: «همسرم بیش از حد به من صحبت میکرد تا مرا متقاعد کند که رشوه بگیرم»
[ترجمه ترگمان]شهردار سابق که به زندان انداخته شده است اظهار تاسف کرد: \" همسرم به من بیش از حد بالش داد تا مرا قانع کند که briberies را بگیرم \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شهردار سابق که به زندان انداخته شده است اظهار تاسف کرد: \" همسرم به من بیش از حد بالش داد تا مرا قانع کند که briberies را بگیرم \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Pillow talk: I heard somewhere that a man is most like himself right after sex.
[ترجمه گوگل]صحبت بالش: جایی شنیدم که مرد دقیقاً بعد از رابطه جنسی شبیه خودش است
[ترجمه ترگمان]من یه جایی شنیدم که یه نفر بعد از سکس بیشتر شبیه خودش باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من یه جایی شنیدم که یه نفر بعد از سکس بیشتر شبیه خودش باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Located at east lake county fengxiang fengxiang, times, "pillow talk drink chicken pool".
[ترجمه گوگل]واقع در شرق دریاچه شهرستان fengxiang fengxiang، بار، "بالش بحث نوشیدنی استخر مرغ"
[ترجمه ترگمان]fengxiang که در قسمت شرقی دریاچه ارومیه قرار دارد، گاهی اوقات، \"استخر مرغ آبی\" را مورد بحث و بررسی قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]fengxiang که در قسمت شرقی دریاچه ارومیه قرار دارد، گاهی اوقات، \"استخر مرغ آبی\" را مورد بحث و بررسی قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. "My wife gave me too much pillow talk to persuade me taking briberies, "regretted the former mayor who has been put into prion.
[ترجمه گوگل]شهردار سابق که تحت تعقیب قرار گرفته است، گفت: «همسرم بیش از حد به من صحبت کرد تا مرا متقاعد کند که رشوه بگیرم
[ترجمه ترگمان]شهردار سابق که به prion سپرده شده است اظهار تاسف کرد: \" همسرم به من بیش از حد بالش داد تا مرا قانع کند که briberies را بگیرم \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شهردار سابق که به prion سپرده شده است اظهار تاسف کرد: \" همسرم به من بیش از حد بالش داد تا مرا قانع کند که briberies را بگیرم \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. He couldn't stand his wife's pillow talk, and finally agreed to make his brother - in - law the president.
[ترجمه گوگل]او نتوانست صحبت های بالش همسرش را تحمل کند و در نهایت پذیرفت که برادر شوهرش را رئیس جمهور کند
[ترجمه ترگمان]او نمی توانست بالش همسرش را تحمل کند و در نهایت موافقت کرد که برادرش را به عنوان رئیس جمهور منصوب کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او نمی توانست بالش همسرش را تحمل کند و در نهایت موافقت کرد که برادرش را به عنوان رئیس جمهور منصوب کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Maybe later he'd get the information he was after during pillow talk.
[ترجمه گوگل]شاید بعداً اطلاعاتی را که در حین صحبت در مورد بالش دنبال می کرد به دست آورد
[ترجمه ترگمان]شاید بعدا اطلاعاتی بدست آورد که بعد از حرف زدن بالش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شاید بعدا اطلاعاتی بدست آورد که بعد از حرف زدن بالش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. I will sincerely serve the vast number of enterprises, the development of enterprises icing on the cake for us to welcome you to hot pillow talk shop, communicate online.
[ترجمه گوگل]من صمیمانه به تعداد زیادی از شرکت ها خدمت خواهم کرد، توسعه شرکت ها روی کیک برای ما به شما خوش آمد می گویم تا به فروشگاه گفتگوی بالش گرم، ارتباط آنلاین برقرار کنید
[ترجمه ترگمان]من از صمیم قلب به تعداد زیادی از شرکت ها، توسعه شرکت های یخ زدایی در کیک، کمک می کنم تا از شما برای بحث در مورد خرید یک بالش گرم صحبت کنید و به صورت آنلاین ارتباط برقرار کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من از صمیم قلب به تعداد زیادی از شرکت ها، توسعه شرکت های یخ زدایی در کیک، کمک می کنم تا از شما برای بحث در مورد خرید یک بالش گرم صحبت کنید و به صورت آنلاین ارتباط برقرار کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Give you boys time for a smoke and some pillow talk.
[ترجمه گوگل]به شما پسرها برای سیگار کشیدن و صحبت کردن در مورد بالش زمان بدهید
[ترجمه ترگمان]به شما بچه ها وقت بده که یه سیگار و یه سری چرت و پرت صحبت کنین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به شما بچه ها وقت بده که یه سیگار و یه سری چرت و پرت صحبت کنین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید