1. Melanin is the dark brown pigment of the hair, skin and eyes.
[ترجمه گوگل]ملانین رنگدانه قهوه ای تیره مو، پوست و چشم است
[ترجمه ترگمان]Melanin قهوه ای تیره مو و پوست و چشم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Melanin قهوه ای تیره مو و پوست و چشم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. They used only natural pigments to dye the wool.
[ترجمه گوگل]آنها فقط از رنگدانه های طبیعی برای رنگ کردن پشم استفاده می کردند
[ترجمه ترگمان]آن ها از رنگ های طبیعی استفاده می کردند تا پشم را رنگ کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها از رنگ های طبیعی استفاده می کردند تا پشم را رنگ کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Melanin is the dark brown pigment of the hair, skin and eyes which is present in varying amounts in every human being.
[ترجمه گوگل]ملانین رنگدانه قهوه ای تیره مو، پوست و چشم است که در هر انسانی به مقدار متفاوت وجود دارد
[ترجمه ترگمان]Melanin رنگ قهوه ای تیره مو، پوست و چشم ها است که در مقادیر مختلفی در هر انسانی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Melanin رنگ قهوه ای تیره مو، پوست و چشم ها است که در مقادیر مختلفی در هر انسانی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The colouring pigments from the skins are not allowed to bleed into the grape juice.
[ترجمه گوگل]رنگدانههای رنگآمیزی پوست اجازه ورود به آب انگور را ندارند
[ترجمه ترگمان]رنگی که رنگ پوست از پوست گرفته می شود، مجاز به خونریزی در شیره انگور نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رنگی که رنگ پوست از پوست گرفته می شود، مجاز به خونریزی در شیره انگور نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Haemoglobin is the red pigment found in blood.
[ترجمه گوگل]هموگلوبین رنگدانه قرمز موجود در خون است
[ترجمه ترگمان]haemoglobin رنگ قرمز رنگی است که در خون یافت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]haemoglobin رنگ قرمز رنگی است که در خون یافت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The wool is coloured using only natural pigment dyes.
[ترجمه گوگل]پشم تنها با استفاده از رنگدانه های طبیعی رنگ آمیزی می شود
[ترجمه ترگمان]پشم تنها با استفاده از رنگ های رنگی طبیعی رنگ آمیزی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پشم تنها با استفاده از رنگ های رنگی طبیعی رنگ آمیزی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Pigment is mixed into oil, glue, egg, etc. to make different types of paint.
[ترجمه گوگل]رنگدانه با روغن، چسب، تخم مرغ و غیره مخلوط می شود تا انواع مختلف رنگ ساخته شود
[ترجمه ترگمان]Pigment با روغن، چسب، تخم مرغ و غیره مخلوط می شود تا انواع مختلف رنگ را بسازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Pigment با روغن، چسب، تخم مرغ و غیره مخلوط می شود تا انواع مختلف رنگ را بسازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He makes his own paint, grinding up the pigment with a little oil.
[ترجمه گوگل]او رنگ خود را می سازد و رنگدانه را با کمی روغن آسیاب می کند
[ترجمه ترگمان]نقاشی خودش را می کند و the را با کمی روغن خرد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نقاشی خودش را می کند و the را با کمی روغن خرد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The Romans used natural pigments on their fabrics and walls.
[ترجمه گوگل]رومی ها از رنگدانه های طبیعی بر روی پارچه ها و دیوارهای خود استفاده می کردند
[ترجمه ترگمان]رومیان از رنگ های طبیعی بر روی پارچه و دیواره ای خود استفاده می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رومیان از رنگ های طبیعی بر روی پارچه و دیواره ای خود استفاده می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The artist Sandy Lee uses natural pigments in her work.
[ترجمه گوگل]هنرمند سندی لی در کارهای خود از رنگدانه های طبیعی استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]\"سندی لی\" (سندی لی)از مواد رنگی طبیعی در کار خود استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"سندی لی\" (سندی لی)از مواد رنگی طبیعی در کار خود استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The original white lead pigments have oxidized and turned black.
[ترجمه گوگل]رنگدانه های سرب سفید اصلی اکسید شده و سیاه شده اند
[ترجمه ترگمان]رنگدانه های اصلی سفید رنگ اکسید شده و سیاه شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رنگدانه های اصلی سفید رنگ اکسید شده و سیاه شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Having lost its protein, the chlorophyll also breaks down, revealing the carotenoid pigments.
[ترجمه گوگل]با از دست دادن پروتئین خود، کلروفیل نیز تجزیه می شود و رنگدانه های کاروتنوئیدی را آشکار می کند
[ترجمه ترگمان]با از دست دادن پروتیین خود، کلروفیل هم می شکند و رنگدانه های carotenoid را آشکار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با از دست دادن پروتیین خود، کلروفیل هم می شکند و رنگدانه های carotenoid را آشکار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Living organisms do not have the ability to swap one respiratory pigment for another.
[ترجمه گوگل]موجودات زنده توانایی تعویض یک رنگدانه تنفسی را با رنگدانه دیگر ندارند
[ترجمه ترگمان]موجودات زنده قادر به تعویض کردن یک رنگ تنفسی به جای دیگر نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موجودات زنده قادر به تعویض کردن یک رنگ تنفسی به جای دیگر نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. When using the direct serum method, pigmented specimens may cause the appearance of false end-points resulting in positive errors.
[ترجمه گوگل]هنگام استفاده از روش سرم مستقیم، نمونه های رنگدانه شده ممکن است باعث پیدایش نقاط انتهایی کاذب و در نتیجه خطاهای مثبت شوند
[ترجمه ترگمان]هنگام استفاده از روش سرم مستقیم، نمونه های pigmented ممکن است باعث ظهور نقاط پایانی نادرست منجر به خطاهای مثبت شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هنگام استفاده از روش سرم مستقیم، نمونه های pigmented ممکن است باعث ظهور نقاط پایانی نادرست منجر به خطاهای مثبت شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید