1. He got paid a piffling sum after weeks of work.
[ترجمه گوگل]او پس از هفته ها کار، مبلغ هنگفتی دریافت کرد
[ترجمه ترگمان]او پس از هفته ها کار مبلغ piffling را پرداخت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او پس از هفته ها کار مبلغ piffling را پرداخت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Jo really does talk a lot of piffle sometimes.
[ترجمه گوگل]جو واقعاً گاهی اوقات زیاد حرف می زند
[ترجمه ترگمان]جو گاهی زیاد حرف می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جو گاهی زیاد حرف می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He talks such a load of piffle.
[ترجمه گوگل]او چنین بار از پیفل صحبت می کند
[ترجمه ترگمان]او با چنین باری از piffle حرف می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او با چنین باری از piffle حرف می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Even a full house would be piffling for a town with so vast a drawing area.
[ترجمه گوگل]حتی یک خانه کامل هم برای شهری با فضای بسیار وسیعی که برای طراحی آن وجود دارد، گیج کننده خواهد بود
[ترجمه ترگمان]حتی یک خانه پر هم برای یک شهر بزرگ با این همه وسعت داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حتی یک خانه پر هم برای یک شهر بزرگ با این همه وسعت داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The programme talks of selling a piffling 10% of them.
[ترجمه گوگل]این برنامه از فروش 10 درصد از آنها صحبت می کند
[ترجمه ترگمان]این برنامه با فروش ۱۰ درصد از آن ها صحبت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این برنامه با فروش ۱۰ درصد از آن ها صحبت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Political piffle has its roots in the lowest levels of institutional politics.
[ترجمه گوگل]سرچشمه های سیاسی ریشه در پایین ترین سطوح سیاست نهادی دارد
[ترجمه ترگمان]piffle سیاسی ریشه های خود را در پایین ترین سطح سیاست سازمانی قرار داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]piffle سیاسی ریشه های خود را در پایین ترین سطح سیاست سازمانی قرار داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Is Peter the piffle artist becoming Peter the pimpernel, who is never around when there is bad news about?
[ترجمه گوگل]آیا پیتر هنرمند پیفلی تبدیل به پیتر می شود که وقتی خبرهای بدی در موردش وجود دارد، هرگز در اطرافش نیست؟
[ترجمه ترگمان]آیا پیتر the هنرمند است که در حال تبدیل شدن به پیتر the است، کسی که هیچ وقت اخبار بدی درباره آن وجود ندارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا پیتر the هنرمند است که در حال تبدیل شدن به پیتر the است، کسی که هیچ وقت اخبار بدی درباره آن وجود ندارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Of course it is piffle, but not without a streak of crazy intelligence.
[ترجمه گوگل]مطمئناً این دم دستی است، اما نه بدون رگه ای از هوش دیوانه کننده
[ترجمه ترگمان]البته چرند است، اما نه بدون خط عقل دیوانه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]البته چرند است، اما نه بدون خط عقل دیوانه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The figure for blacks was a piffling $ 5
[ترجمه گوگل]این رقم برای سیاه پوستان 5 دلار بود
[ترجمه ترگمان]رقم برای سیاه پوستان a دلار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رقم برای سیاه پوستان a دلار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Today's piffling fines – £30 for riding on the pavement – should also be drastically raised.
[ترجمه گوگل]جریمههای هولناک امروز - 30 پوند برای سوار شدن بر روی پیادهرو - نیز باید به شدت افزایش یابد
[ترجمه ترگمان]جریمه نقدی امروز - ۳۰ پوند برای سواری در پیاده رو باید به شدت افزایش یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جریمه نقدی امروز - ۳۰ پوند برای سواری در پیاده رو باید به شدت افزایش یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In Britain government finance for schools and universities did not become available - and then only in piffling amounts - until 1890.
[ترجمه گوگل]در بریتانیا، بودجه دولت برای مدارس و دانشگاهها تا سال 1890 در دسترس نبود - و سپس فقط در مقادیر سرسامآور
[ترجمه ترگمان]در بریتانیا، بودجه دولتی برای مدارس و دانشگاه ها در دسترس نبود - و سپس فقط تا سال ۱۸۹۰
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در بریتانیا، بودجه دولتی برای مدارس و دانشگاه ها در دسترس نبود - و سپس فقط تا سال ۱۸۹۰
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This Can be accomplished by lifting the hindquarter with the tail, piffling the foreleg, and applying a pumping motion with a foot in the flank.
[ترجمه گوگل]این کار را می توان با بلند کردن ربع عقبی با دم، خنثی کردن ساق پا و اعمال یک حرکت پمپاژ با پا در پهلو انجام داد
[ترجمه ترگمان]این کار با بلند کردن the با دم، رد پای جلو و اعمال یک حرکت پمپاژ با یک پا در جناح انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کار با بلند کردن the با دم، رد پای جلو و اعمال یک حرکت پمپاژ با یک پا در جناح انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Every month sees thousands of protests across China by poor farmers outraged at the expropriation of their land for piffling or no compensation.
[ترجمه گوگل]هر ماه شاهد هزاران تظاهرات در سرتاسر چین توسط کشاورزان فقیر هستیم که از مصادره زمینهایشان برای غرامت یا عدم پرداخت غرامت خشمگین هستند
[ترجمه ترگمان]هر ماه هزاران اعتراض در سرتاسر چین توسط کشاورزان فقیر مشاهده می شود که از سلب مالکیت زمین هایشان برای piffling یا هیچ غرامتی خشمگین هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر ماه هزاران اعتراض در سرتاسر چین توسط کشاورزان فقیر مشاهده می شود که از سلب مالکیت زمین هایشان برای piffling یا هیچ غرامتی خشمگین هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The properties of Washington, DC, are valued at a piffling $232 billion.
[ترجمه گوگل]ارزش املاک واشنگتن دی سی، 232 میلیارد دلار است
[ترجمه ترگمان]دارایی های واشنگتن دی سی به ارزش ۲۳۲ میلیارد دلار ارزش گذاری شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دارایی های واشنگتن دی سی به ارزش ۲۳۲ میلیارد دلار ارزش گذاری شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید