1. Compared with picosecond pulse laser, the intense of pulse is the main factor of the finally temperature of electron.
[ترجمه گوگل]در مقایسه با لیزر پالس پیکوثانیه، شدت پالس عامل اصلی دمای نهایی الکترون است
[ترجمه ترگمان]در مقایسه با لیزر پالس picosecond، پالس شدید فاکتور اصلی در دمای ن هایی الکترون است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مقایسه با لیزر پالس picosecond، پالس شدید فاکتور اصلی در دمای ن هایی الکترون است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The applications of picosecond high-power diode-pumped solid state lasers in the field of biomedical imaging and material science were analyzed.
[ترجمه گوگل]کاربردهای لیزرهای حالت جامد پمپ شده با دیود با قدرت بالا در زمینه تصویربرداری زیست پزشکی و علم مواد مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]کاربردهای لیزرها در مقایسه با لیزرها در حوزه تصویربرداری پزشکی و علوم مواد مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کاربردهای لیزرها در مقایسه با لیزرها در حوزه تصویربرداری پزشکی و علوم مواد مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Picosecond and femtosecond laser induced darking in some optical glass were studied.
[ترجمه گوگل]تاریکی ناشی از لیزر پیکوثانیه و فمتوثانیه در برخی شیشه های نوری مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]Picosecond و femtosecond لیزری القا شده در برخی از شیشه اپتیکی مورد مطالعه قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Picosecond و femtosecond لیزری القا شده در برخی از شیشه اپتیکی مورد مطالعه قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The picosecond transient sampling gate is mainly applied in laser fusion and high energy physics experiments for single high-speed pulse real-time sampling.
[ترجمه گوگل]گیت نمونهبرداری گذرا پیکوثانیه عمدتاً در آزمایشهای فیوژن لیزری و فیزیک انرژی بالا برای نمونهبرداری همزمان پالس با سرعت بالا استفاده میشود
[ترجمه ترگمان]نمونه برداری از گیت نمونه اولیه به طور عمده در ترکیب لیزری و آزمایش ها فیزیکی بالای انرژی برای نمونه برداری با سرعت بالا مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نمونه برداری از گیت نمونه اولیه به طور عمده در ترکیب لیزری و آزمایش ها فیزیکی بالای انرژی برای نمونه برداری با سرعت بالا مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The phase conjugation of picosecond optical pulses is observed and recorded directly by using a streak camera. The signals are achieved by holographic phase conjugate technique.
[ترجمه گوگل]ترکیب فاز پالس های نوری پیکوثانیه به طور مستقیم با استفاده از دوربین رگه ای مشاهده و ثبت می شود سیگنال ها با تکنیک مزدوج فاز هولوگرافیک به دست می آیند
[ترجمه ترگمان]الحاق فاز پالس های نوری picosecond مشاهده می شود و مستقیما با استفاده از یک دوربین streak ثبت می شود این سیگنال ها توسط تکنیک مزدوج holographic holographic به دست می آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]الحاق فاز پالس های نوری picosecond مشاهده می شود و مستقیما با استفاده از یک دوربین streak ثبت می شود این سیگنال ها توسط تکنیک مزدوج holographic holographic به دست می آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The laser pulse modulation system has been used in a picosecond time-correlated single photon counting spectrometer with perfect effect.
[ترجمه گوگل]سیستم مدولاسیون پالس لیزری در یک طیفسنج شمارش فوتون منفرد مرتبط با زمان پیکوثانیه با اثر عالی استفاده شده است
[ترجمه ترگمان]سیستم مدولاسیون پالس لیزر در یک طیف سنج واحد تک time تک فوتون با اثر کامل مورد استفاده قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیستم مدولاسیون پالس لیزر در یک طیف سنج واحد تک time تک فوتون با اثر کامل مورد استفاده قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. In our 1969 discovery of the SC, Shapiro and I used picosecond pulses with an energy of a millijoule.
[ترجمه گوگل]در کشف SC در سال 1969، من و شاپیرو از پالس های پیکوثانیه ای با انرژی یک میلی ژول استفاده کردیم
[ترجمه ترگمان]در کشف سال ۱۹۶۹ متن، Shapiro و من از پالس های picosecond با انرژی یک millijoule استفاده کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در کشف سال ۱۹۶۹ متن، Shapiro و من از پالس های picosecond با انرژی یک millijoule استفاده کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Using an optical switch, this ramp up time can be reduced to less than a tenth of a picosecond, delivering peak laser power to the plasma on a faster time scale.
[ترجمه گوگل]با استفاده از یک سوئیچ نوری، این زمان افزایش سطح شیب دار را می توان به کمتر از یک دهم پیکو ثانیه کاهش داد و حداکثر توان لیزر را در مقیاس زمانی سریعتر به پلاسما رساند
[ترجمه ترگمان]با استفاده از یک سوییچ نوری، این افزایش زمان را می توان به کم تر از یک دهم یک picosecond کاهش داد و قدرت لیزر پیک را به پلاسما در مقیاسی سریع تر انتقال داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با استفاده از یک سوییچ نوری، این افزایش زمان را می توان به کم تر از یک دهم یک picosecond کاهش داد و قدرت لیزر پیک را به پلاسما در مقیاسی سریع تر انتقال داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In this paper, experimental observation and theoretical analysis of self-focusing of picosecond laser pulses in large-core silica fibers are reported.
[ترجمه گوگل]در این مقاله، مشاهدات تجربی و تجزیه و تحلیل نظری خود تمرکز پالسهای لیزر پیکوثانیه در فیبرهای سیلیکا با هسته بزرگ گزارش شده است
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، مشاهده تجربی و آنالیز نظری self لیزری متمرکز بر روی الیاف silica های بزرگ سیلیکا گزارش شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این مقاله، مشاهده تجربی و آنالیز نظری self لیزری متمرکز بر روی الیاف silica های بزرگ سیلیکا گزارش شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Optical switch phenomenon of 7-hydroxyquinoline with excited state proton transfer effect was investigated using picosecond laser pulses.
[ترجمه گوگل]پدیده سوئیچ نوری 7-هیدروکسی کینولین با اثر انتقال پروتون حالت برانگیخته با استفاده از پالس های لیزری پیکوثانیه مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]پدیده سوییچ نوری ۷ - hydroxyquinoline با تاثیر انتقال پروتون حالت هیجان زده با استفاده از پالس های لیزری picosecond مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پدیده سوییچ نوری ۷ - hydroxyquinoline با تاثیر انتقال پروتون حالت هیجان زده با استفاده از پالس های لیزری picosecond مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. " said Kohler. "In 2000(Sentence dictionary), we showed that single DNA bases can dissipate UV energy in less than one picosecond.
[ترجمه گوگل]کوهلر گفت: "در سال 2000 (فرهنگ جملات)، ما نشان دادیم که تک بازهای DNA می توانند انرژی UV را در کمتر از یک پیکوثانیه هدر دهند
[ترجمه ترگمان]کوهلر در سال ۲۰۰۰ (فرهنگ لغت)، ما نشان دادیم که پایگاه های DNA منفرد می توانند انرژی UV را در کم تر از یک picosecond پخش کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کوهلر در سال ۲۰۰۰ (فرهنگ لغت)، ما نشان دادیم که پایگاه های DNA منفرد می توانند انرژی UV را در کم تر از یک picosecond پخش کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This paper describes a microcomputer controlled autocorrelator and datum acquisition processing system for the measurements of picosecond and femtosecond pulses and dyna-mic processes.
[ترجمه گوگل]این مقاله یک خودهمبستگی کنترلشده با میکروکامپیوتر و سیستم پردازش اکتساب داده را برای اندازهگیری پالسهای پیکوثانیه و فمتوثانیه و فرآیندهای دینامیک توصیف میکند
[ترجمه ترگمان]این مقاله یک سیستم پردازش مبتنی بر میکرو کامپیوتر و سیستم پردازش داده داده برای اندازه گیری پالس های picosecond و femtosecond و dyna - mic را توصیف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله یک سیستم پردازش مبتنی بر میکرو کامپیوتر و سیستم پردازش داده داده برای اندازه گیری پالس های picosecond و femtosecond و dyna - mic را توصیف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A dye laser system used as a pulsed light source for picosecond photography of laser-produced plasma is described.
[ترجمه گوگل]یک سیستم لیزر رنگی که به عنوان منبع نور پالسی برای عکاسی پیکوثانیهای از پلاسمای تولید شده با لیزر استفاده میشود، توضیح داده شده است
[ترجمه ترگمان]یک سیستم لیزر رنگی که به عنوان یک منبع نور پالسی برای عکاسی ماکرو از پلاسما استفاده می شود توضیح داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک سیستم لیزر رنگی که به عنوان یک منبع نور پالسی برای عکاسی ماکرو از پلاسما استفاده می شود توضیح داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The processes of energy transfer of semiconductor surface irradiated by picosecond laser pulses are studied. Discussion is focussed on energy transfer from the electron-hole plasma to the lattice.
[ترجمه گوگل]فرآیندهای انتقال انرژی سطح نیمه هادی تابش شده توسط پالس های لیزر پیکوثانیه مورد مطالعه قرار می گیرد بحث بر روی انتقال انرژی از پلاسمای الکترون حفره به شبکه متمرکز است
[ترجمه ترگمان]فرایندهای انتقال انرژی سطح نیمه رسانا به وسیله پالس های لیزری picosecond مورد مطالعه قرار می گیرند بحث بر انتقال انرژی از پلاسما با حفره الکترون تا شبکه متمرکز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فرایندهای انتقال انرژی سطح نیمه رسانا به وسیله پالس های لیزری picosecond مورد مطالعه قرار می گیرند بحث بر انتقال انرژی از پلاسما با حفره الکترون تا شبکه متمرکز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Requirements on the shape, duration, distribution in pulse shape and spectral compositions of ultrashort laser pulses in the development of picosecond image tube cameras are briefly described.
[ترجمه گوگل]الزامات مربوط به شکل، مدت، توزیع در شکل پالس و ترکیبات طیفی پالسهای لیزری فوقکوتاه در توسعه دوربینهای لوله تصویر پیکوثانیه به طور خلاصه شرح داده شدهاند
[ترجمه ترگمان]الزامات مربوط به شکل، مدت زمان، توزیع در شکل پالس و ترکیبات طیفی پالس های لیزری ultrashort در توسعه دوربین های لوله تصویر به طور خلاصه شرح داده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]الزامات مربوط به شکل، مدت زمان، توزیع در شکل پالس و ترکیبات طیفی پالس های لیزری ultrashort در توسعه دوربین های لوله تصویر به طور خلاصه شرح داده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید