1. The pickerel would occasionally arrow the surface.
[ترجمه گوگل]جمع کننده گهگاه به سطح پیکان می زد
[ترجمه ترگمان]The گاهی به سطح برخورد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Like the pickerel, the perch were colored beautifully in yellow and olive green.
[ترجمه گوگل]سوف نیز مانند کلنگ به رنگ زرد و سبز زیتونی به زیبایی رنگ آمیزی شده بود
[ترجمه ترگمان]مانند the، ماهی به زیبایی به رنگ زرد و زیتونی رنگ به رنگ سبز درآمده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In July the blue pontederia or pickerel -weed blooms in large beds in the shallow parts of our pleasant river and swarms with yellow butterflies in continual motion.
[ترجمه گوگل]در ماه ژوئیه پونتدریا یا علف هرز آبی رنگ در بسترهای بزرگ در قسمت های کم عمق رودخانه دلپذیر ما شکوفا می شود و با پروانه های زرد در حرکت مداوم ازدحام می کند
[ترجمه ترگمان]در ماه ژوئیه گیاه آبی یا علف هرز در بس ترهای بزرگ در قسمت های کم عمق رودخانه مطبوع ما شکوفه می دهد و از پروانه های زردرنگ در حرکت پیوسته استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Here is one fishing for pickerel with grown perch for bait.
[ترجمه گوگل]در اینجا یک ماهیگیری برای کلنگ با سوف پرورش یافته برای طعمه وجود دارد
[ترجمه ترگمان]این هم یک ماهی صید ماهی با ماهی بزرگ برای طعمه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. [Pickerel Frog sound] Apparently, it's not easy being green, for humans either.
[ترجمه گوگل][صدای قورباغه Pickerel] ظاهراً برای انسان ها هم سبز بودن آسان نیست
[ترجمه ترگمان]ظاهرا برای انسان ها آسون نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In July, the blue pontederia or pickerel -weed blooms in large beds in the shallow ports of our pleasant river, and swarms with yellow butterflies in continual motion.
[ترجمه گوگل]در ماه ژوئیه، پونتدریا یا علف هرز آبی رنگ در بسترهای بزرگ در بنادر کم عمق رودخانه دلپذیر ما شکوفا می شود و با پروانه های زرد در حرکت مداوم ازدحام می کند
[ترجمه ترگمان]در ماه ژوئیه، علف آبی یا علف هرز در بس ترهای بزرگ در بنادر کم عمق رودخانه مطبوع ما شکوفه می دهد و پر از پروانه های زردرنگ در حرکت پیوسته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Its pickerel, though not abundant, are its chief boast.
[ترجمه گوگل]جمع کننده آن، اگرچه فراوان نیست، اما افتخار اصلی آن است
[ترجمه ترگمان]pickerel که اگرچه چندان زیاد نیست، عمده آن است که لاف بزنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Ah, the pickerel of Walden!