1. We bought a Danish phrase book.
[ترجمه گوگل]ما یک کتاب عبارات دانمارکی خریدیم
[ترجمه ترگمان]ما یک کتاب عبارت دانمارکی را خریدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما یک کتاب عبارت دانمارکی را خریدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He placed the phrase book on the table beside the coffee.
[ترجمه گوگل]کتاب عبارت را روی میز کنار قهوه گذاشت
[ترجمه ترگمان]کتاب را روی میز کنار قهوه گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کتاب را روی میز کنار قهوه گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He drew out the phrase book and flicked through the pages.
[ترجمه گوگل]کتاب عبارات را کشید و صفحات را ورق زد
[ترجمه ترگمان]کتاب را بیرون کشید و ورق زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کتاب را بیرون کشید و ورق زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. It's a useful little phrase book, full of colloquial expressions.
[ترجمه گوگل]این یک کتاب عبارات کوچک مفید است، پر از عبارات محاوره ای
[ترجمه ترگمان]این یک کتاب کوچک بدرد بخور است که پر از expressions است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این یک کتاب کوچک بدرد بخور است که پر از expressions است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. With only his home-made phrase book to help him, Twoflower was trying to explain the mysteries of inn-sewer-ants to Broadman.
[ترجمه گوگل]توفلاور تنها با کتاب عبارات خانگی خود که به او کمک می کرد، سعی داشت اسرار مورچه های مسافرخانه- فاضلاب را برای برادمن توضیح دهد
[ترجمه ترگمان]در حالی که فقط برای کمک به او کتاب می نوشت، سعی می کرد اسرار sewer مسافرخانه - را برای Broadman توضیح دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حالی که فقط برای کمک به او کتاب می نوشت، سعی می کرد اسرار sewer مسافرخانه - را برای Broadman توضیح دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. You're cherry picking through your phrase book, learning how to say practical things in your target language and rehearsing all those precious phrases as though they were your part in a play.
[ترجمه گوگل]شما در حال بررسی کتاب عبارات خود هستید، یاد می گیرید که چگونه چیزهای عملی را به زبان مقصد خود بگویید و تمام آن عبارات ارزشمند را طوری تکرار می کنید که انگار نقش شما در یک نمایشنامه است
[ترجمه ترگمان]بدانید که چگونه کلمات عملی را در زبان your ادا می کنید، و آن جمله های precious را طوری تمرین می کنید که انگار نقش شما در یک بازی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بدانید که چگونه کلمات عملی را در زبان your ادا می کنید، و آن جمله های precious را طوری تمرین می کنید که انگار نقش شما در یک بازی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Butters, get the phrase book out. Ask these people where the pirates are.
[ترجمه گوگل]باتر، کتاب عبارت را بیرون بیاورید از این افراد بپرسید دزدان دریایی کجا هستند؟
[ترجمه ترگمان]Butters عبارت را خارج کن از این مردم بپرس که دزدان دریایی کجان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Butters عبارت را خارج کن از این مردم بپرس که دزدان دریایی کجان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He looked up each word in the phrase book.
[ترجمه گوگل]او هر کلمه را در کتاب عبارات جستجو کرد
[ترجمه ترگمان]به هر کلمه ای که در کتاب گفته می شد نگاه می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به هر کلمه ای که در کتاب گفته می شد نگاه می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. I managed to make myself understood with the help of a phrase book.
[ترجمه گوگل]با کمک یک کتاب عبارات توانستم خودم را درک کنم
[ترجمه ترگمان]با کمک یک جمله موفق شدم خودم را درک کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با کمک یک جمله موفق شدم خودم را درک کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress day by day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و روز به روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. My Swahili, such as it is, comes from a Berlitz tape and a phrase book.
[ترجمه گوگل]سواحیلی من، همان طور که هست، از یک نوار برلیتز و یک کتاب عبارات می آید
[ترجمه ترگمان]Swahili، مانند آن، از یک نوار Berlitz و یک کتاب عبارت به دست می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Swahili، مانند آن، از یک نوار Berlitz و یک کتاب عبارت به دست می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. She had read the words, widen your scope, in a phrase book.
[ترجمه گوگل]او کلمات را خوانده بود، دامنه خود را گسترده تر، در یک کتاب عبارات
[ترجمه ترگمان]کلمات را خوانده بود، scope را باز کرده بود، با یک کتاب عبارت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کلمات را خوانده بود، scope را باز کرده بود، با یک کتاب عبارت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Then he put his right hand into his pocket and took out a phrase book.
[ترجمه گوگل]سپس دست راستش را داخل جیبش کرد و یک کتاب عبارات بیرون آورد
[ترجمه ترگمان]سپس دست راستش را در جیبش گذاشت و کتابی را بیرون آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سپس دست راستش را در جیبش گذاشت و کتابی را بیرون آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید