photoaging

جمله های نمونه

1. Photoaging occurs over a period of years.
[ترجمه گوگل]پیری نوری در طی چند سال اتفاق می افتد
[ترجمه ترگمان]photoaging در طول یک دوره از سال ها رخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. NS398 can prevent mice's skin photoaging. It will provide a new way to prevent skin photoaging.
[ترجمه گوگل]NS398 می تواند از پیری پوست موش ها جلوگیری کند این روش جدیدی را برای جلوگیری از پیری پوست ارائه می دهد
[ترجمه ترگمان]NS۳۹۸ می توانند از پیری زودرس پوست موش جلوگیری کنند این روش یک روش جدید برای جلوگیری از پیری زودرس پوست فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Conclusion Wrinkle formation in photoaging skin after PUVA therapy is correlated with the imbalance of expression of matrix metalloproteinases and their inhibitors of dermal fibroblasts.
[ترجمه گوگل]نتیجه‌گیری تشکیل چین و چروک در پوست با پیری پوست پس از درمان PUVA با عدم تعادل بیان متالوپروتئینازهای ماتریکس و مهارکننده‌های فیبروبلاست‌های پوستی آن‌ها مرتبط است
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری تشکیل پوست در پوست رو به پیری پس از PUVA درمانی با عدم تعادل بیان ماتریس metalloproteinases و مهار کننده های پوستی، ارتباط دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Conclusion NS398 can prevent mice's skin photoaging. It may provide a new way to prevent skin photoaging.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری NS398 می تواند از پیری پوست موش جلوگیری کند ممکن است راه جدیدی برای جلوگیری از پیری پوست ارائه دهد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری NS۳۹۸ می تواند از پیری زودرس پوست موش جلوگیری کند این کار ممکن است روش جدیدی برای جلوگیری از پیری زودرس پوست فراهم کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Objective To investigate the relationships between skin photoaging and point mutations in mitochondrial DNA (mtDNA) control region for replication of dermal fibroblast.
[ترجمه گوگل]هدف بررسی روابط بین پیری پوست و جهش‌های نقطه‌ای در ناحیه کنترل DNA میتوکندری (mtDNA) برای تکثیر فیبروبلاست پوستی
[ترجمه ترگمان]هدف تحقیق در رابطه با روابط بین پیری زودرس و جهش نقطه ای در DNA میتوکندری (mtDNA)برای تکثیر پوستی فیبروبلاست ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. ObjectiveTo investigate the feasibility of establishing skin photoaging model of human dermal fibroblasts with 8-MOP/UVA treatment.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی امکان سنجی ایجاد مدل پیری پوست در فیبروبلاست های پوستی انسان با درمان 8-MOP/UVA
[ترجمه ترگمان]ObjectiveTo به بررسی امکان ایجاد مدل پیری زودرس پوستی از فیبروبلاست های پوستی انسان با رفتار ضد MOP \/ UVA و UVA پرداختند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Photoaging was a result of long-term ultraviolet accumulation and UVB could also produce a marked effect although its quantity was less than UVA into dermis.
[ترجمه گوگل]پیری نوری نتیجه تجمع طولانی مدت اشعه ماوراء بنفش بود و UVB نیز می تواند اثر مشخصی ایجاد کند اگرچه مقدار آن کمتر از UVA در درم بود
[ترجمه ترگمان]photoaging ناشی از تجمع طولانی مدت ماورا بنفش و UVB نیز می تواند تاثیر قابل توجهی داشته باشد، اگرچه کمیت آن کم تر از UVA به پوست میانی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Photoaging refers to cutaneous damage caused by light, especially ultraviolet radiation exposure, in the process of skin aging.
[ترجمه گوگل]پیری پوست به آسیب پوستی ناشی از نور، به ویژه قرار گرفتن در معرض اشعه ماوراء بنفش، در فرآیند پیری پوست اشاره دارد
[ترجمه ترگمان]photoaging به آسیب پوست ناشی از نور، به ویژه در معرض تابش اشعه ماورا بنفش، در فرآیند پیری پوست اشاره می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. With further understanding of photoaging, many corresponding developments have been made in its prevention and treatment approaches.
[ترجمه گوگل]با درک بیشتر پیری نوری، بسیاری از پیشرفت‌های مربوطه در رویکردهای پیشگیری و درمان آن ایجاد شده است
[ترجمه ترگمان]با درک بیشتر از پیری زودرس، بسیاری از پیشرفت های متناظر در رویکردهای پیش گیری و درمان آن انجام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Objective:To study the effects of cordyceps polysaccharides (CP) on fibroblasts collagens in photoaging skin.
[ترجمه گوگل]هدف: مطالعه اثرات پلی ساکاریدهای کوردیپس (CP) بر کلاژن های فیبروبلاست در پوست با پیری نوری
[ترجمه ترگمان]هدف: مطالعه اثرات پلی polysaccharides (CP)بر روی فیبروبلاست ها در پوست رو به پیری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Thus it is necessary to prevent and treat skin photoaging.
[ترجمه گوگل]بنابراین پیشگیری و درمان پیری پوست ضروری است
[ترجمه ترگمان]در نتیجه برای جلوگیری از پیری زودرس پوست لازم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Objective To observe the non-ablative treatment effect on facial photoaging with combined intense pulsed light (IPL) and HGM laser.
[ترجمه گوگل]ObjectiveTo مشاهده اثر درمان غیر سایشی بر پیری پوست صورت با نور پالس شدید ترکیبی (IPL) و لیزر HGM
[ترجمه ترگمان]هدف از این بررسی، مشاهده اثر درمان غیر - بر روی پیری روی چهره با ترکیبی از نور تپنده (IPL)و لیزر HGM می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Preventive and curative effects of tea polyphenols and tea pigments on skin photoaging of mice were dose dependent.
[ترجمه گوگل]اثرات پیشگیرانه و درمانی پلی فنول ها و رنگدانه های چای بر پیری پوست موش ها وابسته به دوز بود
[ترجمه ترگمان]اثرات درمانی و درمانی پلی فنول های چای و رنگدانه های چای بر پیری زودرس موش ها وابسته به دوز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Objective:To investigate the antagonism of oral retinoids to skin photoaging induced by photochemotherapy with psoralnes and ultraviolet A(PUVA)and its possible mechanism.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی تضاد رتینوئیدهای خوراکی با پیری پوست ناشی از فتوشیمی درمانی با پسورالنز و اشعه ماوراء بنفش A(PUVA) و مکانیسم احتمالی آن
[ترجمه ترگمان]هدف: بررسی ناسازگاری of شفاهی (retinoids)به روی پیری زودرس ناشی از photochemotherapy با psoralnes و ماورا بنفش A (PUVA)و مکانیزم ممکن آن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• premature aging of the skin caused by exposure to the ultraviolet radiation in sunlight

پیشنهاد کاربران

بپرس