1. Considerably fewer word-strings are derived in the phonemic sets, in which all utterances are parsed into less than 70,000 word-strings.
[ترجمه گوگل]به طور قابل ملاحظهای کمتر رشتههای کلمه در مجموعههای واجی مشتق شدهاند، که در آن همه گفتهها به کمتر از ۷۰۰۰۰ رشته کلمه تجزیه میشوند
[ترجمه ترگمان]Considerably کلمات کمتری در مجموعه های واجی به دست می آیند، که در آن تمام جملات به کم تر از ۷۰،۰۰۰ کلمه تقسیم می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. These phonemic transcriptions were then converted automatically to their corresponding mid-class representations.
[ترجمه گوگل]سپس این رونویسیهای آوایی به طور خودکار به بازنماییهای طبقه متوسط مربوطه تبدیل شدند
[ترجمه ترگمان]سپس این transcriptions آوایی به طور خودکار به نمایش های میانی مربوطه خود تبدیل شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The outline should include phonemic contrastive charts of the consonants and vowels.
[ترجمه گوگل]طرح کلی باید شامل نمودارهای متضاد واجی صامت ها و مصوت ها باشد
[ترجمه ترگمان]طرح کلی باید شامل جدول های contrastive مربوط به آوایی و مصوت ها باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Phonemic contrast, complementary distribution, and minimal pair.
[ترجمه گوگل]کنتراست آوایی، توزیع مکمل، و جفت حداقل
[ترجمه ترگمان]کنتراست بالا، توزیع مکمل، و حداقل زوج
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. At 6 months, infants showed phonemic specificity, but this was no longer apparent by 10? 1 months.
[ترجمه گوگل]در 6 ماهگی، نوزادان ویژگی واجی نشان دادند، اما این دیگر در 10؟ 1 ماه
[ترجمه ترگمان]در ۶ ماه، نوزادان ویژگی آوایی را نشان دادند، اما این موضوع دیگر تا ۱۰ مشخص نبود؟ ۱ ماه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The phonemic features that occur above the level of the segments are called suprasegmental features.
[ترجمه گوگل]ویژگیهای واجشناختی که در بالای سطح بخشها رخ میدهند، ویژگیهای فرابخشی نامیده میشوند
[ترجمه ترگمان]ویژگی های آوایی که بالاتر از سطح بخش ها رخ می دهد، ویژگی های suprasegmental نامیده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Having introduced the basic concepts of Phonemic Awareness, Phonics, Fluency, Vocabulary and Comprehension, young students begin to speak confidently, read decodable books and write within months.
[ترجمه گوگل]دانشآموزان جوان پس از معرفی مفاهیم اولیه آگاهی واجی، آواشناسی، روان، واژگان و درک مطلب، شروع به صحبت کردن با اطمینان، خواندن کتابهای قابل رمزگشایی و نوشتن در عرض چند ماه میکنند
[ترجمه ترگمان]دانش آموزان جوان که مفاهیم ابتدایی آگاهی آوایی، آواشناسی، واژگان و درک مطلب را معرفی کرده اند، بااعتماد به نفس صحبت می کنند، کتاب های decodable می خوانند و در عرض چند ماه می نویسند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Phonemic Awareness - Able to hear rhyming words and to identify words that begin with the same sound.
[ترجمه گوگل]آگاهی واج - قادر به شنیدن کلمات قافیه و شناسایی کلماتی که با همان صدا شروع می شوند
[ترجمه ترگمان]آگاهی آوایی - توانا برای شنیدن کلمات هم قافیه و شناسایی کلماتی که با همان صدا شروع می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Phonemic contrast refers to the relation between two phonemes.
[ترجمه گوگل]کنتراست آوایی به رابطه بین دو واج اشاره دارد
[ترجمه ترگمان]کنتراست بالا به رابطه بین دو واج اشاره دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The Chinese phonemic system is complicated, only a few people can fully understand it.
[ترجمه گوگل]سیستم آوایی چینی پیچیده است، فقط تعداد کمی از مردم می توانند آن را به طور کامل درک کنند
[ترجمه ترگمان]سیستم آوایی چین پیچیده است، تنها چند نفر می توانند به طور کامل آن را درک کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Alphabetic writing requires mastery of several dozen symbols that are needed for phonemic representation.
[ترجمه گوگل]نوشتن حروف الفبا مستلزم تسلط بر چند ده نماد است که برای نمایش واجی مورد نیاز است
[ترجمه ترگمان]نوشتن الفبایی به تبحر در چندین نماد نیاز دارد که برای نمایش واجی مورد نیاز هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Each book contains an unnumbered introductory unit teaching the complete phonemic alphabet and this is constantly revised and practised throughout both levels.
[ترجمه گوگل]هر کتاب شامل یک واحد مقدماتی بدون شماره است که الفبای واجی کامل را آموزش می دهد و این به طور مداوم در هر دو سطح بازبینی و تمرین می شود
[ترجمه ترگمان]هر کتاب دارای یک واحد مقدماتی unnumbered است که الفبای آوایی کامل را آموزش می دهد و این به طور مداوم در هر دو سطح مورد بازبینی و اجرا قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Since in every language there are far more syllables than phonemes, syllabic representation must inevitably require more symbols than phonemic representation.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که در هر زبانی تعداد هجاهای بسیار بیشتر از واج ها وجود دارد، نمایش هجایی ناگزیر باید به نمادهای بیشتری نسبت به نمایش واجی نیاز داشته باشد
[ترجمه ترگمان]از آنجا که در هر زبانی هجاهای بیشتری از واج وجود دارند، نمایش syllabic به طور اجتناب ناپذیری باید به نشانه های بیشتری نسبت به بازنمود آوایی نیاز داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Quite often this includes drill with minimal pairs, sets of words which differ from each other in just one phonemic contrast.
[ترجمه گوگل]اغلب این شامل مته با حداقل جفت، مجموعهای از کلمات است که تنها در یک تضاد واجی با یکدیگر متفاوت هستند
[ترجمه ترگمان]اغلب این شامل تمرین با حداقل جفت، مجموعه کلمات متفاوت از یکدیگر در یک تضاد آوایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. In other words, your transcription tends to become more phonemic without being systematically so.
[ترجمه گوگل]به عبارت دیگر، رونویسی شما تمایل دارد بدون اینکه به طور سیستماتیک چنین باشد، بیشتر آوایی می شود
[ترجمه ترگمان]به عبارت دیگر، نسخه برداری شما تمایل دارد که بیشتر phonemic شود بدون این که به طور نظام مند این کار را انجام دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید