1. There must be a kiosk selling phone cards around here somewhere.
[ترجمه گوگل]حتماً در اینجا یک کیوسکی برای فروش کارت تلفن وجود دارد
[ترجمه ترگمان]حتما یه کیوسک تلفن اینجا هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حتما یه کیوسک تلفن اینجا هست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Prepaid phone cards are like cash in that they can be used by others if they are lost or stolen.
[ترجمه گوگل]کارت های تلفن اعتباری مانند پول نقد هستند که در صورت گم شدن یا دزدیده شدن می توانند توسط دیگران استفاده کنند
[ترجمه ترگمان]کارت های تلفن همراه مانند پول نقد هستند که در صورت مفقود شدن یا دزدیده شدن توسط دیگران می توانند استفاده شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کارت های تلفن همراه مانند پول نقد هستند که در صورت مفقود شدن یا دزدیده شدن توسط دیگران می توانند استفاده شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Mobile sales trusteeship system source code, phone card sales, management and accounting statistics.
[ترجمه گوگل]کد منبع سیستم متولی فروش موبایل، فروش کارت تلفن، آمار مدیریت و حسابداری
[ترجمه ترگمان]فروش تلفن همراه، کد منبع سیستم قیمومت، فروش کارت تلفن، مدیریت و آمار حسابداری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فروش تلفن همراه، کد منبع سیستم قیمومت، فروش کارت تلفن، مدیریت و آمار حسابداری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Why would you have a prepaid phone card if you have a cell phone?
[ترجمه گوگل]اگر تلفن همراه دارید چرا باید کارت تلفن اعتباری داشته باشید؟
[ترجمه ترگمان]اگه موبایل داری چرا یه کارت اعتباری داری؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگه موبایل داری چرا یه کارت اعتباری داری؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. IP is the best, of course, buy a phone card.
[ترجمه گوگل]IP بهترینه البته کارت تلفن بخر
[ترجمه ترگمان]البته IP بهترین است، یک کارت تلفن را خریداری کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]البته IP بهترین است، یک کارت تلفن را خریداری کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. With a phone card you can make up to 200 calls without any change at all.
[ترجمه گوگل]با کارت تلفن می توانید تا 200 تماس بدون هیچ تغییری برقرار کنید
[ترجمه ترگمان]با یک کارت تلفن می توانید ۲۰۰ تماس بگیرید بدون هیچ تغییری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با یک کارت تلفن می توانید ۲۰۰ تماس بگیرید بدون هیچ تغییری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. You can buy a phone card at any news stand or convenience store.
[ترجمه گوگل]می توانید از هر دکه خبری یا فروشگاهی یک کارت تلفن خریداری کنید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید یک کارت تلفن را در هر دکه روزنامه فروشی و یا فروشگاه راحتی بخرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما می توانید یک کارت تلفن را در هر دکه روزنامه فروشی و یا فروشگاه راحتی بخرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Tomorrow I bought her a phone card calls.
[ترجمه گوگل]فردا برایش کارت تلفن خریدم
[ترجمه ترگمان]فردا یه تماس تلفنی براش گرفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فردا یه تماس تلفنی براش گرفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Where can I buy a phone card?
[ترجمه گوگل]از کجا می توانم کارت تلفن بخرم؟
[ترجمه ترگمان]کجا میتونم یه کارت اعتباری بخرم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کجا میتونم یه کارت اعتباری بخرم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Shirley: I need a phone card for this new cell phone.
[ترجمه گوگل]شرلی: من برای این تلفن همراه جدید به کارت تلفن نیاز دارم
[ترجمه ترگمان]یه کارت تلفنی برای این گوشی جدید میخوام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یه کارت تلفنی برای این گوشی جدید میخوام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Get a phone card yourself and try it out. Or get a bigger wallet.
[ترجمه گوگل]خودتان یک کارت تلفن بگیرید و آن را امتحان کنید یا یک کیف پول بزرگتر تهیه کنید
[ترجمه ترگمان]یه کارت اعتباری بگیر و امتحانش کن یا یه کیف پول بزرگ تر بیار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یه کارت اعتباری بگیر و امتحانش کن یا یه کیف پول بزرگ تر بیار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Excuse me, how do I use this phone card on campus?
[ترجمه گوگل]ببخشید من چطوری از این کارت تلفن در دانشگاه استفاده کنم؟
[ترجمه ترگمان]ببخشید، چطور از این کارت اعتباری تو محوطه دانشگاه استفاده کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ببخشید، چطور از این کارت اعتباری تو محوطه دانشگاه استفاده کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Purchase an international phone card and open an accessible email account.
[ترجمه گوگل]یک کارت تلفن بین المللی بخرید و یک حساب ایمیل در دسترس باز کنید
[ترجمه ترگمان]یک کارت تلفن بین المللی بخرید و یک حساب نامه الکترونیکی در دسترس تان قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک کارت تلفن بین المللی بخرید و یک حساب نامه الکترونیکی در دسترس تان قرار دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I'd Iike a prepaid phone card The 20 - pound one, please!
[ترجمه گوگل]من یک کارت تلفن پیشپرداخت 20 پوندی میخواهم، لطفاً!
[ترجمه ترگمان]یه کارت اعتباری پیش پرداخت ۲۰ کیلویی رو میدم، لطفا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یه کارت اعتباری پیش پرداخت ۲۰ کیلویی رو میدم، لطفا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. This is the easiest way to top up your mobile phone card.
[ترجمه گوگل]این ساده ترین راه برای شارژ کردن کارت تلفن همراه است
[ترجمه ترگمان]این آسان ترین راه برای بالا بردن کارت تلفن همراه شماست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این آسان ترین راه برای بالا بردن کارت تلفن همراه شماست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید