1. I picked up the phone book and glanced through it.
[ترجمه گوگل]دفترچه تلفن را برداشتم و نگاهی به آن انداختم
[ترجمه ترگمان]دفتر تلفن را برداشتم و نگاهی به آن انداختم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دفتر تلفن را برداشتم و نگاهی به آن انداختم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Shall I go and get the phone book?
[ترجمه گوگل]برم دفترچه تلفن بیارم؟
[ترجمه ترگمان]میشه برم دفتر تلفن رو بیارم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]میشه برم دفتر تلفن رو بیارم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Searching a phone book, Lasher has found nearly 30 listings with the Sikora surname.
[ترجمه گوگل]با جستجوی دفترچه تلفن، لشر نزدیک به 30 فهرست با نام خانوادگی Sikora پیدا کرده است
[ترجمه ترگمان]lasher در جستجوی یک دفترچه تلفن نزدیک به ۳۰ لیست با نام خانوادگی sikora پیدا کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]lasher در جستجوی یک دفترچه تلفن نزدیک به ۳۰ لیست با نام خانوادگی sikora پیدا کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. She called some Tonellis there out of the phone book, and one of them suggested that she contact me.
[ترجمه گوگل]او با تعدادی تونلی از دفترچه تلفن تماس گرفت و یکی از آنها به او پیشنهاد داد که با من تماس بگیرد
[ترجمه ترگمان]چند تا از آن ها را از دفتر تلفن بیرون آورد و یکی از آن ها پیشنهاد کرد که با من تماس بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چند تا از آن ها را از دفتر تلفن بیرون آورد و یکی از آن ها پیشنهاد کرد که با من تماس بگیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. And there didn't seem to be a phone book.
[ترجمه گوگل]و به نظر نمی رسید دفترچه تلفن وجود داشته باشد
[ترجمه ترگمان]و به نظر نمی رسید که یک دفترچه تلفن باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و به نظر نمی رسید که یک دفترچه تلفن باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Hicks moved the phone book out of her way.
[ترجمه گوگل]هیکس دفترچه تلفن را از سر راه خود خارج کرد
[ترجمه ترگمان]دکتر هیکز دفترچه تلفن را ازسر راهش کنار گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دکتر هیکز دفترچه تلفن را ازسر راهش کنار گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Nicola Hammond looked in the phone book.
[ترجمه گوگل]نیکولا هاموند به دفترچه تلفن نگاه کرد
[ترجمه ترگمان]نیکولا هموند در دفتر تلفن نگاه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نیکولا هموند در دفتر تلفن نگاه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Grabbing the phone book, he leafed through, looking for the number of the nursing home.
[ترجمه گوگل]دفترچه تلفن را برداشت و ورق زد و دنبال شماره آسایشگاه گشت
[ترجمه ترگمان]کتاب تلفن را چنگ زد و دنبال شماره خانه سالمندان می گشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کتاب تلفن را چنگ زد و دنبال شماره خانه سالمندان می گشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. We selected the agencies at random from the phone book.
[ترجمه گوگل]ما آژانس ها را به صورت تصادفی از دفترچه تلفن انتخاب کردیم
[ترجمه ترگمان]ما آژانس ها را به طور تصادفی از دفترچه تلفن انتخاب کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما آژانس ها را به طور تصادفی از دفترچه تلفن انتخاب کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Their addresses are in the phone book.
[ترجمه گوگل]آدرس آنها در دفترچه تلفن موجود است
[ترجمه ترگمان]آدرس آن ها در دفترچه تلفن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آدرس آن ها در دفترچه تلفن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. And their telephone numbers are listed in the phone book.
[ترجمه گوگل]و شماره تلفن آنها در دفترچه تلفن درج شده است
[ترجمه ترگمان]شماره تلفن آن ها در دفترچه تلفن ثبت شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شماره تلفن آن ها در دفترچه تلفن ثبت شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. I race to the phone book and. . . there he is.
[ترجمه گوگل]به سمت دفترچه تلفن می روم و او آنجاست
[ترجمه ترگمان] من به دفتر تلفن می دوم و اون اونجاست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] من به دفتر تلفن می دوم و اون اونجاست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It's in the phone book.
14. Elsewhere, see your phone book.
[ترجمه گوگل]در جای دیگر، دفترچه تلفن خود را ببینید
[ترجمه ترگمان]در جای دیگر، دفترچه تلفن خود را ببینید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در جای دیگر، دفترچه تلفن خود را ببینید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Bag, there are business cards, phone book, and a small notebook computer and some clothes.
[ترجمه گوگل]کیف، کارت ویزیت، دفترچه تلفن و یک کامپیوتر نوت بوک کوچک و تعدادی لباس
[ترجمه ترگمان]بگ اند، کارت های تجاری، دفترچه تلفن، و یک کامپیوتر نوت بوک و برخی لباس ها وجود دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بگ اند، کارت های تجاری، دفترچه تلفن، و یک کامپیوتر نوت بوک و برخی لباس ها وجود دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید