1. The OQ data of different phonation types overlaps, which shows it is a continuum from creaky voice to breathy voice.
[ترجمه گوگل]دادههای OQ انواع مختلف آواسازی با هم همپوشانی دارند، که نشان میدهد این یک پیوستار از صدای جیر به صدای نفسگیر است
[ترجمه ترگمان]داده های OQ انواع مختلف phonation همپوشانی دارند، که نشان می دهد این یک زنجیره از صدای غژغژ کننده غژغژ کننده به صدای breathy است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]داده های OQ انواع مختلف phonation همپوشانی دارند، که نشان می دهد این یک زنجیره از صدای غژغژ کننده غژغژ کننده به صدای breathy است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The proper application of broadcasting phonation techniques can optimize the English as well as mandarin pronunciation.
[ترجمه گوگل]استفاده صحیح از تکنیک های صداگذاری پخش می تواند تلفظ انگلیسی و همچنین تلفظ ماندارین را بهینه کند
[ترجمه ترگمان]کاربرد صحیح تکنیک های پخش برنامه می تواند زبان انگلیسی و نیز تلفظ چینی را بهینه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کاربرد صحیح تکنیک های پخش برنامه می تواند زبان انگلیسی و نیز تلفظ چینی را بهینه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Simultaneous reconstruction of phonation will not interfere with the patients'swallowing.
[ترجمه گوگل]بازسازی همزمان آواسازی باعث اختلال در بلع بیمار نخواهد شد
[ترجمه ترگمان]بازسازی همزمان of با بلعیدن بیماران مختل نخواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بازسازی همزمان of با بلعیدن بیماران مختل نخواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Results All patients had their phonation and respiration restored. Decannulation rate was 9 9%. No death occurred during the operation.
[ترجمه گوگل]ResultsAll بیماران صدا و تنفس خود را بازسازی شد نرخ دکانولاسیون 9 9٪ بود هیچ مرگی در حین عملیات رخ نداد
[ترجمه ترگمان]نتایج همه بیماران phonation و تنفس خود را احیا کردند نرخ Decannulation ۹ % بود هیچ مرگی در طی این عملیات رخ نداده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج همه بیماران phonation و تنفس خود را احیا کردند نرخ Decannulation ۹ % بود هیچ مرگی در طی این عملیات رخ نداده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Problems with phonation included 1 case with a breathy voice, 12 cases with persistent hoarseness, and total recovery in the remaining 13 cases. CONCLUSION: Laryngeal trauma is unusual.
[ترجمه گوگل]مشکلات مربوط به آواسازی شامل 1 مورد با صدای نفسگیر، 12 مورد با گرفتگی صدا مداوم و بهبودی کامل در 13 مورد باقی مانده بود نتیجه گیری: ترومای حنجره غیر معمول است
[ترجمه ترگمان]مشکلات مربوط به phonation شامل ۱ مورد با صدای breathy، ۱۲ مورد با hoarseness مداوم، و بازیابی کلی ۱۳ مورد باقیمانده است نتیجه گیری: ضربه روحی غیر عادی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مشکلات مربوط به phonation شامل ۱ مورد با صدای breathy، ۱۲ مورد با hoarseness مداوم، و بازیابی کلی ۱۳ مورد باقیمانده است نتیجه گیری: ضربه روحی غیر عادی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Functional monitoring was achieved through natural phonation and stroboscopic examination during the operation.
[ترجمه گوگل]نظارت بر عملکرد از طریق آواسازی طبیعی و معاینه استروبوسکوپی در طول عمل به دست آمد
[ترجمه ترگمان]نظارت بر عملکرد از طریق بررسی های طبیعی phonation و stroboscopic در طول عملیات انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نظارت بر عملکرد از طریق بررسی های طبیعی phonation و stroboscopic در طول عملیات انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Functions for swallowing and phonation are the major concerns for patients after total pharyngolaryngectomy.
[ترجمه گوگل]عملکردهای بلع و آواسازی مهمترین نگرانی برای بیماران پس از فارنگولارنجکتومی کامل است
[ترجمه ترگمان]وظایف بلعیدن و phonation نگرانی های اصلی بیماران بعد از pharyngolaryngectomy کلی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وظایف بلعیدن و phonation نگرانی های اصلی بیماران بعد از pharyngolaryngectomy کلی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The phonation rate was 9% in 4 520 patients from all over the country.
[ترجمه گوگل]نرخ آواسازی در 4520 بیمار از سراسر کشور 9 درصد بود
[ترجمه ترگمان]نرخ phonation ۹ درصد در ۴ ۵۲۰ نفر از سراسر کشور بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نرخ phonation ۹ درصد در ۴ ۵۲۰ نفر از سراسر کشور بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Results all patients had their phonation and respiration restored. Decannulation rate was 9 9%.
[ترجمه گوگل]نتایج همه بیماران صدا و تنفس خود را بازسازی شد نرخ دکانولاسیون 9 9٪ بود
[ترجمه ترگمان]نتایج همه بیماران تنفس و تنفس آن ها را احیا کرد نرخ Decannulation ۹ % بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج همه بیماران تنفس و تنفس آن ها را احیا کرد نرخ Decannulation ۹ % بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Objective To study the relationship of functional phonation disorders and laryngeal organic diseases.
[ترجمه گوگل]هدف مطالعه رابطه اختلالات آواسازی عملکردی و بیماری های آلی حنجره
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه رابطه اختلالات کارکردی کارکردی و بیماری های ارگانیک laryngeal
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف مطالعه رابطه اختلالات کارکردی کارکردی و بیماری های ارگانیک laryngeal
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Results There was a linear correlation between phonation volume and vital capacity.
[ترجمه گوگل]ResultsThere یک همبستگی خطی بین حجم صدا و ظرفیت حیاتی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]نتایج یک همبستگی خطی بین حجم phonation و ظرفیت حیاتی وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج یک همبستگی خطی بین حجم phonation و ظرفیت حیاتی وجود داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Objective: To measure vocal fold vibration quantitatively and study the effects of gender and phonation mode.
[ترجمه گوگل]هدف: اندازه گیری کمی ارتعاش تارهای صوتی و بررسی اثرات جنسیت و حالت آواسازی
[ترجمه ترگمان]هدف: سنجش از لحاظ کمی ارتعاش صدا و مطالعه اثرات جنسیت و حالت phonation
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: سنجش از لحاظ کمی ارتعاش صدا و مطالعه اثرات جنسیت و حالت phonation
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Objective: To discuss Xray manifestation and "pseudoglottis" of patient's phonation with electrolarynx after total laryngectomy.
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی تظاهرات اشعه ایکس و «سئودوگلوت» آواسازی بیمار با الکتروحنجره پس از لارنگکتومی کامل
[ترجمه ترگمان]هدف: برای بحث درباره ظهور Xray و \"pseudoglottis\" بیمار با electrolarynx پس از کل laryngectomy
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف: برای بحث درباره ظهور Xray و \"pseudoglottis\" بیمار با electrolarynx پس از کل laryngectomy
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Therefore, the patients can obtain satisfactory function of respiration, swallowing and phonation postoperatively.
[ترجمه گوگل]بنابراین، بیماران پس از عمل می توانند عملکرد رضایت بخشی از تنفس، بلع و صداگذاری را به دست آورند
[ترجمه ترگمان]بنابراین، بیماران می توانند عملکرد رضایت بخشی از تنفس، بلعیدن و phonation postoperatively به دست آورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین، بیماران می توانند عملکرد رضایت بخشی از تنفس، بلعیدن و phonation postoperatively به دست آورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید