1. a philosopher who dispenses pearls of wisdom
(مجازی) فیلسوفی که مرواریدهای عقل و درایت خود را پراکنده می کند
2. a cracker-barrel philosopher
فیلسوف قهوه خانه ای
3. Thrift is the philosopher’s stone.
4. Witiout philosopher man cannot know what he makes ;without religion he cannot know why.
[ترجمه گوگل]بدون فیلسوف انسان نمی تواند بداند چه می سازد، بدون دین نمی تواند بداند چرا
[ترجمه ترگمان]فیلسوف انگلیسی نمی تواند بداند که او چه می کند؛ بدون مذهب نمی تواند علت آن را بداند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The philosopher demonstrated a philosophical principle.
[ترجمه گوگل]فیلسوف یک اصل فلسفی را نشان داد
[ترجمه ترگمان]فیلسوف یک اصل فلسفی را تشریح کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He is a philosopher who belongs with Dewey.
[ترجمه گوگل]او فیلسوفی است که به دیویی تعلق دارد
[ترجمه ترگمان]او فیلسوفی است که به دیویی تعلق دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The philosopher speculated about time and space.
[ترجمه گوگل]فیلسوف در مورد زمان و مکان حدس می زند
[ترجمه ترگمان]فیلسوف در مورد زمان و فضا فکر می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He represented himself as a philosopher.
[ترجمه گوگل]او خود را به عنوان یک فیلسوف معرفی کرد
[ترجمه ترگمان]او خود را فیلسوف معرفی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. She is a distinguished novelist and philosopher.
[ترجمه گوگل]او یک رمان نویس و فیلسوف برجسته است
[ترجمه ترگمان]او نویسنده و فیلسوف برجسته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The philosopher was still political dynamite.
[ترجمه گوگل]فیلسوف هنوز دینامیت سیاسی بود
[ترجمه ترگمان]فیلسوف هنوز دارای دینامیت سیاسی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. You are a philosopher.
12. He is a teacher by occupation but a philosopher by inclination.
[ترجمه گوگل]او در شغل معلم است، اما گرایش فیلسوف است
[ترجمه ترگمان]او معلم شغل است، اما فیلسوفی است که تمایلی به این کار ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. What puzzles a philosopher and taxes his mind to distraction may look completely irrelevant or quite obvious to a businessman.
[ترجمه گوگل]چیزی که یک فیلسوف را متحیر می کند و ذهن او را به انحراف می کشاند، ممکن است برای یک تاجر کاملاً بی ربط یا کاملاً بدیهی به نظر برسد
[ترجمه ترگمان]چیزی که یک فیلسوف را گیج و سردرگم می کند ممکن است کاملا بی ربط و یا کاملا واضح به یک تاجر باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. He's quite a philosopher.
15. All this is done while the philosopher stares abstractedly out of the window and the interviewer dozes off.
[ترجمه گوگل]همه اینها در حالی انجام می شود که فیلسوف به طور انتزاعی از پنجره به بیرون خیره شده و مصاحبه کننده چرت می زند
[ترجمه ترگمان]تمام این کارها در حالی انجام می شود که فیلسوف گیج از پنجره به بیرون خیره می شود و مصاحبه کننده به چرت زدن ادامه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید