1. 1944 - The Battle of the Philippine Sea takes place.
[ترجمه گوگل]1944 - نبرد دریای فیلیپین رخ می دهد
[ترجمه ترگمان]۱۹۴۴ - جنگ دریای فیلیپین اتفاق می افتد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]۱۹۴۴ - جنگ دریای فیلیپین اتفاق می افتد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. China's motivation in the West Philippine Sea is known well before the current Asean meeting.
[ترجمه گوگل]انگیزه چین در دریای فیلیپین غربی به خوبی قبل از نشست فعلی آسه آن شناخته شده است
[ترجمه ترگمان]انگیزه چین در دریای فیلیپین غربی قبل از جلسه asean فعلی به خوبی شناخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انگیزه چین در دریای فیلیپین غربی قبل از جلسه asean فعلی به خوبی شناخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The distribution of stresses is chiefly effected by philippine Sea Plate and Indian Ocean Plate.
[ترجمه گوگل]توزیع تنش ها عمدتاً توسط صفحه دریای فیلیپین و صفحه اقیانوس هند انجام می شود
[ترجمه ترگمان]توزیع تنش عمدتا توسط صفحه دریای philippine و صفحه اقیانوس هند تحت تاثیر قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]توزیع تنش عمدتا توسط صفحه دریای philippine و صفحه اقیانوس هند تحت تاثیر قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The Philippine Sea surrounded by island arc and deep trench is located at the continental margin of the West Pacific, in which some tectonic ridges in the S N direction are developed.
[ترجمه گوگل]دریای فیلیپین که توسط قوس جزیره ای و ترانشه عمیق احاطه شده است در حاشیه قاره ای غرب اقیانوس آرام قرار دارد که در آن برخی از برآمدگی های تکتونیکی در جهت جنوب شمالی توسعه یافته است
[ترجمه ترگمان]دریای فیلیپین با کمان جزیره و گودال عمیق در حاشیه قاره اقیانوس آرام غربی قرار گرفته است که در آن برخی از یال های تکتونیک در جهت S ن توسعه داده شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دریای فیلیپین با کمان جزیره و گودال عمیق در حاشیه قاره اقیانوس آرام غربی قرار گرفته است که در آن برخی از یال های تکتونیک در جهت S ن توسعه داده شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. There, not just the Philippine Sea plate but the Pacific plate descends under the Eurasian plate on which Tokyo sits.
[ترجمه گوگل]در آنجا، نه تنها صفحه دریای فیلیپین، بلکه صفحه اقیانوس آرام از زیر صفحه اوراسیا که توکیو روی آن قرار دارد، فرود می آید
[ترجمه ترگمان]در آنجا نه تنها بشقاب دریای فیلیپین، بلکه صفحه آرام زیر صفحه Eurasian که توکیو در آن قرار دارد، فرو می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در آنجا نه تنها بشقاب دریای فیلیپین، بلکه صفحه آرام زیر صفحه Eurasian که توکیو در آن قرار دارد، فرو می رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. In West Philippine Sea, the diel changes of mixed layer depth played a significant role in the optical variability and particle export of the upper layer.
[ترجمه گوگل]در دریای فیلیپین غربی، تغییرات دیل عمق لایه مخلوط نقش مهمی در تغییرپذیری نوری و صادرات ذرات لایه بالایی داشت
[ترجمه ترگمان]در دریای فیلیپین غربی، تغییرات عمق لایه ترکیبی نقش مهمی در تغییرات نوری و صدور ذرات در لایه بالایی ایفا کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در دریای فیلیپین غربی، تغییرات عمق لایه ترکیبی نقش مهمی در تغییرات نوری و صدور ذرات در لایه بالایی ایفا کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The power balance in the South China Sea also has an enormous impact on security in Japan's surrounding waters, namely the East China Sea and Philippine Sea.
[ترجمه گوگل]موازنه قدرت در دریای چین جنوبی نیز تأثیر زیادی بر امنیت آبهای اطراف ژاپن، یعنی دریای چین شرقی و دریای فیلیپین دارد
[ترجمه ترگمان]تعادل قدرت در دریای جنوبی چین نیز تاثیر زیادی بر امنیت ژاپن در آب های اطراف ژاپن دارد، یعنی دریای چین شرقی و دریای فیلیپین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تعادل قدرت در دریای جنوبی چین نیز تاثیر زیادی بر امنیت ژاپن در آب های اطراف ژاپن دارد، یعنی دریای چین شرقی و دریای فیلیپین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. According to the estimation, the impact force from India plate to China's continent is the maximum, and then is the underthrusting force from Philippine Sea plate to China's continent.
[ترجمه گوگل]بر اساس برآورد، نیروی ضربه از صفحه هند به قاره چین حداکثر است و سپس نیروی زیر رانش از صفحه دریای فیلیپین به قاره چین است
[ترجمه ترگمان]طبق این تخمین، نیروی ضربه از صفحه هند به قاره چین حداکثر است و سپس نیروی underthrusting از صفحه دریای فیلیپین به قاره چین می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]طبق این تخمین، نیروی ضربه از صفحه هند به قاره چین حداکثر است و سپس نیروی underthrusting از صفحه دریای فیلیپین به قاره چین می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. And sure enough the water draining from the rising Philippine Sea on the eastern side of the Philippine Plate inundated the eastern side of the Philippine islands!
[ترجمه گوگل]و مطمئناً آب تخلیه شده از دریای فیلیپین در سمت شرقی صفحه فیلیپین، سمت شرقی جزایر فیلیپین را غرق کرد!
[ترجمه ترگمان]و به اندازه کافی آب از دریای فیلیپین در سمت شرقی صفحه فیلیپین عبور کرد و قسمت شرقی جزایر فیلیپین را به زیر آب برد!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و به اندازه کافی آب از دریای فیلیپین در سمت شرقی صفحه فیلیپین عبور کرد و قسمت شرقی جزایر فیلیپین را به زیر آب برد!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Q: The Philippines plans to rename the South China Sea as "West Philippine Sea".
[ترجمه گوگل]س: فیلیپین قصد دارد نام دریای چین جنوبی را به "دریای فیلیپین غربی" تغییر دهد
[ترجمه ترگمان]سوال: فیلیپین قصد دارد نام دریای جنوب چین را به \"دریای فیلیپین غربی\" تغییر دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سوال: فیلیپین قصد دارد نام دریای جنوب چین را به \"دریای فیلیپین غربی\" تغییر دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A spokesman for President Benigno Aquino said Monday that henceforth, his government will refer to the area of the South China Sea surrounding the disputed Spratly Islands as the West Philippine Sea.
[ترجمه گوگل]سخنگوی رئیس جمهور Benigno Aquino روز دوشنبه گفت که دولت وی از این پس منطقه دریای چین جنوبی که جزایر مورد مناقشه اسپراتلی را احاطه کرده است را دریای فیلیپین غربی می نامد
[ترجمه ترگمان]سخنگوی رئیس جمهور \"Benigno Aquino\" روز دوشنبه گفت که از آن پس، دولت وی به منطقه دریای چین جنوبی پیرامون جزایر مورد مناقشه Spratly به عنوان دریای فیلیپین غربی اشاره خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سخنگوی رئیس جمهور \"Benigno Aquino\" روز دوشنبه گفت که از آن پس، دولت وی به منطقه دریای چین جنوبی پیرامون جزایر مورد مناقشه Spratly به عنوان دریای فیلیپین غربی اشاره خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The result shows that the driving force seems to be mainly due to the Indian ocean plate. It is about two times larger than that of the Pacific plate and the Philippine sea plate respectively.
[ترجمه گوگل]نتیجه نشان می دهد که به نظر می رسد نیروی محرکه عمدتاً ناشی از صفحه اقیانوس هند باشد این صفحه به ترتیب دو برابر بزرگتر از صفحه اقیانوس آرام و صفحه دریای فیلیپین است
[ترجمه ترگمان]نتیجه نشان می دهد که نیروی محرک به طور عمده به خاطر صفحه اقیانوس هند است حدود دو برابر بزرگ تر از صفحه اقیانوس آرام و بشقاب دریای فیلیپین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه نشان می دهد که نیروی محرک به طور عمده به خاطر صفحه اقیانوس هند است حدود دو برابر بزرگ تر از صفحه اقیانوس آرام و بشقاب دریای فیلیپین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The Philippines just demanded the South China Sea be called "the Philippine Sea.
[ترجمه گوگل]فیلیپین فقط خواستار شد که دریای چین جنوبی "دریای فیلیپین" نامیده شود
[ترجمه ترگمان]فیلیپین فقط خواستار \"دریای فیلیپین\" شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فیلیپین فقط خواستار \"دریای فیلیپین\" شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Since the middle Miocene, the South China Sea had subducted beneath the Philippine Sea Plate along the Manila Trench, and the subduction prism came into being.
[ترجمه گوگل]از میوسن میانی، دریای چین جنوبی در زیر صفحه دریای فیلیپین در امتداد ترانشه مانیل فرورانش کرده بود و منشور فرورانش به وجود آمد
[ترجمه ترگمان]از زمان Miocene میانی، دریای جنوب چین در امتداد صفحه دریای فیلیپین در امتداد the مانیل قرار گرفته بود و منشور فرورانش برای آن به وجود نیامده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از زمان Miocene میانی، دریای جنوب چین در امتداد صفحه دریای فیلیپین در امتداد the مانیل قرار گرفته بود و منشور فرورانش برای آن به وجود نیامده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید