2. these phenomena show the existence of a single god
این پدیده ها وجود خدایی یگانه را ثابت می کند.
3. unnatural phenomena
پدیده های غیر طبیعی
4. inflation and other undesirable phenomena
تورم و دیگر پدیده های نامطلوب
5. the principles that govern phenomena
اصولی که چگونگی پدیده ها را تعیین می کند
6. His job is to investigate supernatural phenomena.
[ترجمه گوگل]کار او بررسی پدیده های ماوراء طبیعی است [ترجمه ترگمان]وظیفه او بررسی پدیده های ماورای طبیعی است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Some unusual phenomena are chasing through my mind.
[ترجمه گوگل]برخی از پدیده های غیر معمول در ذهن من تعقیب می کنند [ترجمه ترگمان]بعضی از پدیده های غیرعادی در ذهن من دنبال می شوند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. His writings are concerned with religious phenomena at the individual level.
[ترجمه گوگل]نوشته های او به پدیده های دینی در سطح فردی می پردازد [ترجمه ترگمان]نوشته های او مربوط به پدیده های مذهبی در سطح فردی است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. All these different phenomena can be subsumed under just two broad categories.
[ترجمه گوگل]همه این پدیده های مختلف را می توان تنها در دو دسته کلی قرار داد [ترجمه ترگمان]همه این پدیده های مختلف را می توان تنها تحت دو دسته گسترده قرار داد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Ade couldn't relate the phenomena with any theory he knew.
[ترجمه گوگل]آد نمی توانست پدیده ها را با هیچ نظریه ای که می دانست مرتبط کند [ترجمه ترگمان]Ade نمی توانست این پدیده را با هر نظریه ای که او می دانست ارتباط دهد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The objects and phenomena that a physics book describes are simpler than a single cell in the body of its author.
[ترجمه گوگل]اشیاء و پدیده هایی که یک کتاب فیزیک توصیف می کند ساده تر از یک سلول در بدن نویسنده آن است [ترجمه ترگمان]اشیا و پدیده هایی که یک کتاب فیزیک توصیف می کند ساده تر از یک سلول واحد در بدنه نویسنده آن است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Universal concepts denote phenomena which are presumed to occur universally, regardless of historical epoch or type of society.
[ترجمه گوگل]مفاهیم جهانی به پدیدههایی اشاره میکنند که تصور میشود بدون توجه به دوره تاریخی یا نوع جامعه، به طور جهانی رخ میدهند [ترجمه ترگمان]مفاهیم جهانی نشان دهنده پدیده هایی است که به طور جهانی، صرف نظر از وقایع تاریخی یا نوع جامعه رخ می دهند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Science may be able to provide some explanations of paranormal phenomena.
[ترجمه گوگل]علم ممکن است بتواند توضیحاتی در مورد پدیده های ماوراء الطبیعه ارائه دهد [ترجمه ترگمان]علم ممکن است قادر به ارایه برخی توضیحات از پدیده های ماورا الطبیعه باشد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Do you believe in the paranormal and other psychic phenomena?
[ترجمه فرهاد] آیا شما به پدیده های ماوراء طبیعی و دیگر پدیده های انتزاعی اعتقاد دارید؟
|
[ترجمه گوگل]آیا به پدیده های ماوراء الطبیعه و سایر پدیده های روانی اعتقاد دارید؟ [ترجمه ترگمان]تو به این پدیده های … فوق طبیعی و دیگه ای اعتقاد داری؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. He applies the Marxist world view dogmatically to all social phenomena.
[ترجمه گوگل]او جهان بینی مارکسیستی را به طور جزمی در مورد همه پدیده های اجتماعی به کار می برد [ترجمه ترگمان]او نگرش جهان مارکسیست را به طور جزم در همه پدیده های اجتماعی اعمال می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. That brings us back to Condorcet's remark that the general laws dictating the phenomena of the universe are necessary and constant.
[ترجمه گوگل]این ما را به اظهارات کندورسه بازمی گرداند که قوانین کلی که پدیده های جهان را دیکته می کنند ضروری و ثابت هستند [ترجمه ترگمان]این حرف باعث شد که بگوییم قوانین عمومی که پدیده های عالم را دیکته می کند ضروری و ثابت است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. The stratigraphic record can at best link these two important phenomena - the emergence of species and the long-term atmospheric temperature changes.
[ترجمه گوگل]رکورد چینه شناسی در بهترین حالت می تواند این دو پدیده مهم - پیدایش گونه ها و تغییرات طولانی مدت دمای اتمسفر را به هم مرتبط کند [ترجمه ترگمان]رکورد stratigraphic می تواند این دو پدیده مهم را به هم پیوند دهد - ظهور گونه ها و تغییرات دمای جوی طولانی مدت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
مترادف ها
اثار (اسم)
phenomena
تخصصی
[آمار] پدیده ها [آب و خاک] پدیده
انگلیسی به انگلیسی
• phenomena is the plural of phenomenon.
پیشنهاد کاربران
Shirin جمع phenomenon می باشد به معنی پدیده ها
phenomena: پدیده ها nature phenomena: پدیده های طبیعی
phenomena: پدیده ها
پدیدارها
در حقوق بین الملل و تجارت بین الملل: phenomena of frontier به معنای "پدیده ی مرز" یا همان "عامل خارجی" که برابر است با "foreign element" در انگلیسی.
بی همتا
خارق العاده
معرِکه ( آمیانه )
phenomena ( noun ) = پدیده ، رویداد، رخداد، واقعه، اتفاق نکته: plural ( جمع ) کلمه phenomenon است. Definition = رویدادهای طبیعی یا حقایق ؛ اتفاقات عجیب یا قابل توجه مترادف با کلمه : Events ... [مشاهده متن کامل]
examples : 1 - Do you believe in the paranormal and other psychic phenomena? آیا به پدیده های ماوراءالطبیعه و دیگر پدیده های ذهنی اعتقاد دارید؟ 2 - Rain showers are almost unknown phenomena in the Atacama desert of chile. بارش باران پدیده ای تقریبا ناشناخته در صحرای آتاکاما در شیلی است.
نماد، تجلی، رؤیا، نمایشی، ماده ی عینی، عینیت، صورت عینی، صوری، صورت ( در مقابل ماهیت ) ، آنچه پدیدار و نموده می شود.