1. phase out
(به تدریج) پایان یافتن،(گام به گام) تمام شدن،(مرحله به مرحله) خاتمه یافتن
2. genital phase
مرحله ی تناسلی
3. in phase
هم مرحله،هماهنگ،همگام،همزمان،هم فاز
4. the final phase of production
گام نهایی تولید
5. the moral phase of this problem
جنبه ی اخلاقی این مسئله
6. the penultimate phase of the war
مرحله ی ماقبل نهایی جنگ
7. the silver phase of the red fox
رنگامه ی نقره فام روباه قرمز
8. the virulent phase of a disease
مرحله ی شدید بیماری
9. out of phase
دارای مراحل ناجور،ناهمگام،ناهماهنگ،ناهمزمان،ناهم فاز
10. in its solid phase water exists as ice
در حالت جامد آب به صورت یخ است.
11. the country entered a new phase of economic development
کشور وارد مرحله ی جدیدی از ترقی اقتصادی شد.
12. this voltage must be in phase with the primary antenna voltage
این ولتاژ بایستی با ولتاژ اولیه ی آنتن هماهنگ (هم فاز) باشد.
13. your car's windshield wipers are out of phase
برف پاک کن های اتومبیل شما هماهنگ نیستند.
14. a battery of cameras were set to record every phase of the eclipse
تعدادی دوربین برای ضبط کلیه ی مراحل کسوف آماده شده بود.
15. The project is only in the initial phase as yet, but it's looking quite promising.
[ترجمه گوگل]این پروژه هنوز در مرحله اولیه است، اما کاملا امیدوار کننده به نظر می رسد
[ترجمه ترگمان]این پروژه تنها در مرحله ابتدایی است، اما به نظر می رسد که امیدوار کننده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این پروژه تنها در مرحله ابتدایی است، اما به نظر می رسد که امیدوار کننده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. We should phase in the new working plans.
[ترجمه گوگل]ما باید برنامه های کاری جدید را به مرحله اجرا در آوریم
[ترجمه ترگمان]ما باید در برنامه های کاری جدید وارد شویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما باید در برنامه های کاری جدید وارد شویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
17. The phase of writing that is actually most important is revision.
[ترجمه گوگل]مرحله نگارش که در واقع از همه مهمتر است، تجدید نظر است
[ترجمه ترگمان]مرحله نوشتن که در واقع بسیار مهم است، بازبینی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مرحله نوشتن که در واقع بسیار مهم است، بازبینی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
18. The program to phase down waste in natural sources is progressing successfully in the country.
[ترجمه گوگل]برنامه کاهش تدریجی زباله در منابع طبیعی با موفقیت در کشور پیش می رود
[ترجمه ترگمان]برنامه کاهش ضایعات در منابع طبیعی با موفقیت در این کشور در حال پیشرفت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برنامه کاهش ضایعات در منابع طبیعی با موفقیت در این کشور در حال پیشرفت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
19. During the first phase of expansion staff will move to the new offices.
[ترجمه گوگل]در مرحله اول توسعه کارکنان به دفاتر جدید منتقل خواهند شد
[ترجمه ترگمان]در طول فاز اول، کارکنان به دفاتر جدید حرکت خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در طول فاز اول، کارکنان به دفاتر جدید حرکت خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
20. The carrier wave has got out of phase with the signal wave.
[ترجمه گوگل]موج حامل از فاز موج سیگنال خارج شده است
[ترجمه ترگمان]موج حامل از فاز با موج سیگنال خارج شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موج حامل از فاز با موج سیگنال خارج شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
21. The government will phase out an advertising campaign.
[ترجمه گوگل]دولت کمپین تبلیغاتی را به تدریج حذف خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]دولت یک کمپین تبلیغاتی را آغاز خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دولت یک کمپین تبلیغاتی را آغاز خواهد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
22. The electrical work will be carried out in phase with the other renovations.
[ترجمه گوگل]کارهای برقی هم فاز با سایر بازسازی ها انجام می شود
[ترجمه ترگمان]کار الکتریکی در فاز با دیگر renovations انجام خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کار الکتریکی در فاز با دیگر renovations انجام خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید