pharmacogenetics


(با فعل مفرد - شناخت ویژگی های زاد شناختی یا ژنتیک از راه واکنش بدن نسبت به دارو) زاد شناسی دارویی

جمله های نمونه

1. Pharmacogenetics of cancer therapy: getting personal.
[ترجمه گوگل]فارماکوژنتیک درمان سرطان: شخصی شدن
[ترجمه ترگمان]Pharmacogenetics از درمان سرطان: گرفتن شخصی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Pharmacogenetics is a new subject, in which great progress has been made. A lot of researchers have focus on this important field of China, which is in the world advanced level.
[ترجمه گوگل]فارماکوژنتیک موضوع جدیدی است که در آن پیشرفت های زیادی حاصل شده است بسیاری از محققان بر روی این حوزه مهم چین که در سطح پیشرفته جهانی قرار دارد تمرکز کرده اند
[ترجمه ترگمان]Pharmacogenetics یک موضوع جدید است که در آن پیشرفت های زیادی صورت گرفته است بسیاری از محققان بر روی این زمینه مهم چین تمرکز کرده اند که در سطح پیشرفته جهانی قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Pharmacogenetics seeks to change all that.
[ترجمه گوگل]فارماکوژنتیک به دنبال تغییر همه اینها است
[ترجمه ترگمان]Pharmacogenetics به دنبال تغییر همه اینها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Pharmacogenetics is a subject that studies genetic background influencing the therapeutic response.
[ترجمه گوگل]فارماکوژنتیک موضوعی است که زمینه ژنتیکی موثر بر پاسخ درمانی را مطالعه می کند
[ترجمه ترگمان]Pharmacogenetics موضوعی است که زمینه ژنتیکی را مورد مطالعه قرار می دهد و واکنش درمانی را تحت تاثیر قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The relationship between pharmacogenetics and drug therapy(including treatment outcome and toxicity), and molecular target therapy of cancer are discussed in this review.
[ترجمه گوگل]رابطه بین فارماکوژنتیک و درمان دارویی (شامل نتیجه درمان و سمیت)، و درمان هدف مولکولی سرطان در این بررسی مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]رابطه بین pharmacogenetics و درمان اعتیاد (از جمله پیامد درمان و سمیت)، و درمان هدف مولکولی سرطان در این بررسی مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Tailored chemotherapy based on pharmacogenetics and pharmacogenomics has received much attention and has shown predictive potential.
[ترجمه گوگل]شیمی درمانی متناسب بر اساس فارماکوژنتیک و فارماکوژنومیک توجه زیادی را به خود جلب کرده و پتانسیل پیش بینی را نشان داده است
[ترجمه ترگمان]شیمی درمانی مبتنی بر pharmacogenetics و pharmacogenomics بیش ترین توجه را به خود جلب کرده و پتانسیل پیش بینی کننده را نشان داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The main tasks for post-doctoral fellow include research in pharmacokinetics and clinical pharmacology, especially in drug metabolism, pharmacokinetics, and pharmacogenetics .
[ترجمه گوگل]وظایف اصلی برای همکار فوق دکترا شامل تحقیق در فارماکوکینتیک و فارماکولوژی بالینی، به ویژه در متابولیسم دارو، فارماکوکینتیک، و فارماکوژنتیک است
[ترجمه ترگمان]وظایف اصلی برای شخص پس از دوره دکترا، شامل تحقیق در pharmacokinetics و داروشناسی بالینی، به ویژه در متابولیسم مواد مخدر، pharmacokinetics و pharmacogenetics می باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Examining people's genes to see how they will respond to drugs - pharmacogenetics - has been talked about for decades, but it is now starting to become a reality.
[ترجمه گوگل]بررسی ژن‌های افراد برای اینکه ببینیم چگونه به داروها پاسخ می‌دهند - فارماکوژنتیک - دهه‌هاست که درباره آن صحبت می‌شود، اما اکنون در حال تبدیل شدن به واقعیت است
[ترجمه ترگمان]بررسی ژن های مردم برای دیدن اینکه چگونه به مواد مخدر واکنش نشان خواهند داد - درباره دهه ها صحبت شده است، اما اکنون به واقعیت تبدیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. In host related factors, which are generally known as age, gender, race, and pharmacogenetics.
[ترجمه گوگل]در عوامل مرتبط با میزبان که عموماً به عنوان سن، جنسیت، نژاد و فارماکوژنتیک شناخته می شوند
[ترجمه ترگمان]در میزبان فاکتورهای مرتبط، که عموما به سن، جنسیت، نژاد و pharmacogenetics معروفند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Current areas of interest and investigation - including gene – environment interaction, pharmacogenetics, and genetic counseling - are also discussed.
[ترجمه گوگل]زمینه های فعلی مورد علاقه و تحقیقات - از جمله تعامل ژن - محیط، فارماکوژنتیک و مشاوره ژنتیکی - نیز مورد بحث قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]حوزه های فعلی مورد علاقه و تحقیقات - از جمله تعامل بین محیط زیست - محیط زیست، pharmacogenetics ها و مشاوره ژنتیک - نیز مورد بحث قرار گرفته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. This is the website for Academic Unit of Molecular Pharmacology and Pharmacogenetics, the University of Sheffield.
[ترجمه گوگل]این وب سایت واحد آکادمیک فارماکولوژی مولکولی و فارماکوژنتیک، دانشگاه شفیلد است
[ترجمه ترگمان]این وب سایت واحد آکادمیک of مولکولی و Pharmacogenetics، دانشگاه شفلد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Along with the development of human genome project and human genome diversity research, pharmacogenomics is established from pharmacogenetics recently.
[ترجمه گوگل]همراه با توسعه پروژه ژنوم انسانی و تحقیقات تنوع ژنوم انسانی، فارماکوژنومیک از فارماکوژنتیک اخیراً ایجاد شده است
[ترجمه ترگمان]علاوه بر توسعه پروژه ژنوم انسان و پژوهش تنوع ژنوم انسانی، pharmacogenomics اخیرا از pharmacogenetics تاسیس شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. He explains that this is a basic example of pharmacogenetics, but adds that more research is needed to determine how cost-effective and valuable the field is to developing countries.
[ترجمه گوگل]او توضیح می دهد که این یک نمونه اساسی از فارماکوژنتیک است، اما اضافه می کند که تحقیقات بیشتری برای تعیین میزان مقرون به صرفه و ارزشمند بودن این رشته برای کشورهای در حال توسعه مورد نیاز است
[ترجمه ترگمان]او توضیح می دهد که این یک نمونه اولیه از pharmacogenetics است، اما اضافه می کند که تحقیقات بیشتری برای تعیین میزان مقرون به صرفه و ارزشمند در این زمینه به کشورهای در حال توسعه نیاز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

pharmacogenetics ( علوم دارویی )
واژه مصوب: داروژن شناسی
تعریف: مطالعۀ عوامل ژن شناختی اثرگذار بر پاسخ بیمار به دارو

بپرس