1. Hypoxia directly causes growing of the mononuclear phagocyte system.
[ترجمه گوگل]هیپوکسی به طور مستقیم باعث رشد سیستم فاگوسیت تک هسته ای می شود
[ترجمه ترگمان]hypoxia به طور مستقیم سبب رشد سیستم mononuclear می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]hypoxia به طور مستقیم سبب رشد سیستم mononuclear می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Macrophages experiment showed that macrophages could phagocyte lots of PLGA ultrasound contrast agents.
[ترجمه گوگل]آزمایش ماکروفاژها نشان داد که ماکروفاژها می توانند مقدار زیادی از مواد حاجب اولتراسوند PLGA را فاگوسیت کنند
[ترجمه ترگمان]آزمایش macrophages نشان داد که macrophages می تواند تعداد زیادی از عامل های contrast فراصوت را تشخیص دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آزمایش macrophages نشان داد که macrophages می تواند تعداد زیادی از عامل های contrast فراصوت را تشخیص دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. They can activate the mononuclear phagocyte system, enhance the function of T, B and NK cells, and increase the concentration of serum antibody and cytokines.
[ترجمه گوگل]آنها می توانند سیستم فاگوسیت تک هسته ای را فعال کنند، عملکرد سلول های T، B و NK را افزایش دهند و غلظت آنتی بادی و سیتوکین های سرم را افزایش دهند
[ترجمه ترگمان]آن ها می توانند سیستم phagocyte mononuclear را فعال کنند، عملکرد سلول های T، B و NK را افزایش دهند و غلظت اسید سرم و cytokines را افزایش دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها می توانند سیستم phagocyte mononuclear را فعال کنند، عملکرد سلول های T، B و NK را افزایش دهند و غلظت اسید سرم و cytokines را افزایش دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Conclusion:Cultured human RPE cells have the ability to phagocyte pigment granules.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری: سلولهای RPE انسانی کشتشده توانایی فاگوسیت کردن گرانولهای رنگدانه را دارند
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: سلول های RPE انسان توانایی تولید دانه های pigment را دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: سلول های RPE انسان توانایی تولید دانه های pigment را دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Lymphatic and mononuclear phagocyte system is the body of the second line of defense.
[ترجمه گوگل]سیستم فاگوسیت لنفاوی و تک هسته ای بدنه خط دوم دفاعی است
[ترجمه ترگمان]سیستم lymphatic و mononuclear phagocyte، بدنه خط دوم دفاع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سیستم lymphatic و mononuclear phagocyte، بدنه خط دوم دفاع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Phagocyte, the first inflammatory response of the immune system, is an important component of the wound healing process.
[ترجمه گوگل]فاگوسیت، اولین پاسخ التهابی سیستم ایمنی بدن، جزء مهمی از روند بهبود زخم است
[ترجمه ترگمان]Phagocyte، اولین واکنش التهابی سیستم ایمنی، جز مهمی از فرآیند التیام زخم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Phagocyte، اولین واکنش التهابی سیستم ایمنی، جز مهمی از فرآیند التیام زخم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. At that time, they will be mononuclear phagocyte system barriers blocking.
[ترجمه گوگل]در آن زمان، آنها موانع سیستم فاگوسیت تک هسته ای را مسدود می کنند
[ترجمه ترگمان]در آن زمان، آن ها موانع سیستم phagocyte را مسدود خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در آن زمان، آن ها موانع سیستم phagocyte را مسدود خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. These results suggest that FKS inhibit the mononuclear phagocyte system and DTH, and the effect of FKS on DTH may be related to its suppression to the function of mononuclear phagocyte system.
[ترجمه گوگل]این نتایج نشان می دهد که FKS سیستم فاگوسیت تک هسته ای و DTH را مهار می کند و اثر FKS بر DTH ممکن است به سرکوب آن در عملکرد سیستم فاگوسیت تک هسته ای مربوط باشد
[ترجمه ترگمان]این نتایج نشان می دهند که FKS سیستم phagocyte mononuclear و DTH را مهار می کند و اثر of بر روی DTH ممکن است مربوط به سرکوبی آن به عملکرد سیستم mononuclear باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این نتایج نشان می دهند که FKS سیستم phagocyte mononuclear و DTH را مهار می کند و اثر of بر روی DTH ممکن است مربوط به سرکوبی آن به عملکرد سیستم mononuclear باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Finally, phagocyte precursors may undergo malignant transformation, which results in acute or chronic myelogenous leukemia.
[ترجمه گوگل]در نهایت، پیش سازهای فاگوسیت ممکن است دچار دگرگونی بدخیم شوند که منجر به لوسمی میلوژن حاد یا مزمن می شود
[ترجمه ترگمان]در نهایت، مواد اولیه phagocyte ممکن است دست خوش تغییر بدخیم شوند که منجر به leukemia حاد یا مزمن myelogenous می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در نهایت، مواد اولیه phagocyte ممکن است دست خوش تغییر بدخیم شوند که منجر به leukemia حاد یا مزمن myelogenous می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Morcover this medicine can increase the phagocyte function of mononuclear phagocyte system in rabbit, prolonging the coagulation time.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، این دارو می تواند عملکرد فاگوسیت سیستم فاگوسیت تک هسته ای را در خرگوش افزایش دهد و زمان انعقاد را طولانی تر کند
[ترجمه ترگمان]استفاده از این دارو می تواند تابع phagocyte سیستم mononuclear phagocyte در خرگوش را افزایش دهد و زمان انعقاد خون را طول بکشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]استفاده از این دارو می تواند تابع phagocyte سیستم mononuclear phagocyte در خرگوش را افزایش دهد و زمان انعقاد خون را طول بکشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The heparin group showed significant improvement in lymphocyte transformation ratio and phagocytotic capacity of phagocyte, but the two groups had no significant difference on hemolytic plaque test.
[ترجمه گوگل]گروه هپارین بهبود قابل توجهی در نسبت تبدیل لنفوسیت و ظرفیت فاگوسیتوزی فاگوسیت نشان دادند، اما دو گروه در تست پلاک همولیتیک تفاوت معنیداری نداشتند
[ترجمه ترگمان]گروه heparin بهبود قابل توجهی را در نسبت تبدیل lymphocyte و ظرفیت phagocytotic phagocyte نشان داد، اما این دو گروه تفاوتی معنی دار در آزمون پلاک hemolytic نداشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گروه heparin بهبود قابل توجهی را در نسبت تبدیل lymphocyte و ظرفیت phagocytotic phagocyte نشان داد، اما این دو گروه تفاوتی معنی دار در آزمون پلاک hemolytic نداشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Most of the cells are neutrophils, a type of phagocyte that normally circulates in the bloodstream.
[ترجمه گوگل]بیشتر سلول ها نوتروفیل هستند، نوعی فاگوسیت که به طور معمول در جریان خون گردش می کند
[ترجمه ترگمان]بیشتر سلول ها neutrophils هستند، نوعی of که به طور معمول در جریان خون جریان می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیشتر سلول ها neutrophils هستند، نوعی of که به طور معمول در جریان خون جریان می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Objective For elucidating the effect of high dose selenium on phagocytic function of phagocyte in mice.
[ترجمه گوگل]هدف برای روشن کردن اثر دوز بالا سلنیوم بر عملکرد فاگوسیتی فاگوسیت در موش
[ترجمه ترگمان]هدف برای توضیح اثر دوز بالای سلنیوم در عملکرد phagocytic در موش ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هدف برای توضیح اثر دوز بالای سلنیوم در عملکرد phagocytic در موش ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. CONCLUSION:Colloidal drug carriers may affect the targeting of CyA to mononuclear phagocyte system.
[ترجمه گوگل]نتیجهگیری: حاملهای داروی کلوئیدی ممکن است بر هدفگیری CyA به سیستم فاگوسیت تک هستهای تأثیر بگذارند
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: حاملان مواد مخدر ممکن است بر هدف قرار دادن CyA در سیستم mononuclear تاثیر بگذارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری: حاملان مواد مخدر ممکن است بر هدف قرار دادن CyA در سیستم mononuclear تاثیر بگذارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Results RAGE expression occurs in endothelial cells, smooth muscle cells and mononuclear phagocyte in normal tissue .
[ترجمه گوگل]نتایج بیان RAGE در سلول های اندوتلیال، سلول های ماهیچه صاف و فاگوسیت تک هسته ای در بافت طبیعی رخ می دهد
[ترجمه ترگمان]نتایج بیان rage در سلول های اندوتلیال، سلول های ماهیچه ای هموار و mononuclear phagocyte در بافت طبیعی رخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتایج بیان rage در سلول های اندوتلیال، سلول های ماهیچه ای هموار و mononuclear phagocyte در بافت طبیعی رخ می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید