1. But Phaethon is unwilling to give up his senseless request, the Helios has made a sacred promise, it's only reluctantly agreed to.
[ترجمه گوگل]اما فایتون حاضر نیست از درخواست بیهوده خود صرف نظر کند، هلیوس یک وعده مقدس داده است، فقط با اکراه با آن موافقت شده است
[ترجمه ترگمان]اما با اکراه موافقت خود را مبنی بر این که با بی میلی موافقت کرده بود، تسلیم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما با اکراه موافقت خود را مبنی بر این که با بی میلی موافقت کرده بود، تسلیم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Phaethon was the son of Apollo and the nymph Clymene.
[ترجمه گوگل]فایتون پسر آپولون و پوره کلیمن بود
[ترجمه ترگمان]phaethon پسر آپولو و the Clymene بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]phaethon پسر آپولو و the Clymene بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The son of Apollo Phaethon and daughter Hayley lived here.
[ترجمه گوگل]پسر آپولو فایتون و دختر هیلی در اینجا زندگی می کردند
[ترجمه ترگمان]\"پسر\" آپولو phaethon \"و دختری که\" هیلی \"اینجا زندگی می کرد\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"پسر\" آپولو phaethon \"و دختری که\" هیلی \"اینجا زندگی می کرد\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. It has just finished, Phaethon could not wait to put the sun to drive his father's car, because it is the wish of his dreams.
[ترجمه گوگل]تازه تمام شده است، فایتون نمی توانست صبر کند تا خورشید را برای رانندگی ماشین پدرش بگذارد، زیرا این آرزوی رویاهای اوست
[ترجمه ترگمان]تازه کارش تمام شده است، Phaethon نمی تواند منتظر بماند تا آفتاب ماشین پدرش را براند، زیرا این آرزوی رویاهای او است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تازه کارش تمام شده است، Phaethon نمی تواند منتظر بماند تا آفتاب ماشین پدرش را براند، زیرا این آرزوی رویاهای او است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Geminides originate from mysterious 3200 Phaethon, which is an asteroid.
[ترجمه گوگل]جمینیدها از مرموز 3200 Phaethon که یک سیارک است سرچشمه می گیرند
[ترجمه ترگمان]Geminides که از ۳۲۰۰ اسرارآمیز است که ستاره ای است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Geminides که از ۳۲۰۰ اسرارآمیز است که ستاره ای است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Phaethon jumped onto horse-drawn carriage, is pleased to start with Jiang Sheng.
[ترجمه گوگل]فایتون روی کالسکه اسبی پرید، از شروع با جیانگ شنگ خوشحال است
[ترجمه ترگمان]phaethon سوار کالسکه سوار اسب شد و با jiang Sheng شروع به حرکت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]phaethon سوار کالسکه سوار اسب شد و با jiang Sheng شروع به حرکت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Gladly Phaethon traveled toward the regions of sunrise and gained at last the palace of the Sun.
[ترجمه گوگل]فایتون با خوشحالی به مناطق طلوع خورشید سفر کرد و سرانجام قصر خورشید را به دست آورد
[ترجمه ترگمان]Phaethon به سوی مناطق طلوع آفتاب سفر کرد و سرانجام کاخ سان را به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Phaethon به سوی مناطق طلوع آفتاب سفر کرد و سرانجام کاخ سان را به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Phaethon is the sun god Helios life in the world's son, a young long after the Helios on his promise and let him obtain a free gift, the father can meet the requirements.
[ترجمه گوگل]Phaethon خدای خورشید زندگی هلیوس در جهان پسر است، یک جوان پس از هلیوس در وعده خود و اجازه دهید او را به دست آوردن یک هدیه رایگان، پدر می تواند الزامات را برآورده کند
[ترجمه ترگمان]\"Phaethon\" خدای خورشید، زندگی در دنیا است، یک جوان پس از the به قول او و به او اجازه می دهد که یک هدیه مجانی به دست آورد، پدر می تواند الزامات را برآورده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"Phaethon\" خدای خورشید، زندگی در دنیا است، یک جوان پس از the به قول او و به او اجازه می دهد که یک هدیه مجانی به دست آورد، پدر می تواند الزامات را برآورده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. No matter how much Apollo assured him, Phaethon could not believe it.
[ترجمه گوگل]هرچقدر آپولو به او اطمینان داد، فایتون نمی توانست آن را باور کند
[ترجمه ترگمان]مهم نبود که آپولو تا چه حد به او اطمینان داد، اما باور نمی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مهم نبود که آپولو تا چه حد به او اطمینان داد، اما باور نمی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Phaethon complained of the insult to his mother Clymene.
[ترجمه گوگل]فایتون از توهین به مادرش کلیمن شکایت کرد
[ترجمه ترگمان]phaethon از توهینی که به مادرش می کرد شکایت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]phaethon از توهینی که به مادرش می کرد شکایت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The Geminids are caused by the Earth crossing the debris-strewn path of the extinct comet 3200 Phaethon.
[ترجمه گوگل]جمینیدها به دلیل عبور زمین از مسیر پر از زباله دنباله دار منقرض شده 3200 فایتون ایجاد می شوند
[ترجمه ترگمان]The ناشی از عبور کره زمین از مسیر پوشیده از آوار به نام ۳۲۰۰ extinct است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The ناشی از عبور کره زمین از مسیر پوشیده از آوار به نام ۳۲۰۰ extinct است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Phaethon was born to be handsome and sexy but a bit impetuous and arrogant, while Hayley was tender and nice but did not have a beautiful face, which made her sad because she deeply loved Phaethon.
[ترجمه گوگل]فایتون بهدنیا آمد که خوشتیپ و سکسی باشد، اما کمی تندخو و مغرور باشد، در حالی که هیلی لطیف و خوب بود، اما چهره زیبایی نداشت، که او را ناراحت کرد زیرا عمیقاً فایتون را دوست داشت
[ترجمه ترگمان]phaethon به دنیا آمده بود که زیبا و جذاب باشد، اما در همان حال که هیلی نرم و زیبا بود، اما صورت زیبایی نداشت که او را عمیقا دوست داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]phaethon به دنیا آمده بود که زیبا و جذاب باشد، اما در همان حال که هیلی نرم و زیبا بود، اما صورت زیبایی نداشت که او را عمیقا دوست داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Created as planet Earth sweeps through dusty debris from mysterious, asteroid-like, 3200 Phaethon, the annual Geminid Meteor Shower should be the best meteor shower of the year.
[ترجمه گوگل]بارش شهابی سالانه Geminid که در حالی ایجاد شد که سیاره زمین از میان زباله های غبارآلود اسرارآمیز و سیارکی مانند فایتون 3200 عبور می کند، باید بهترین بارش شهابی سال باشد
[ترجمه ترگمان]این سیاره که به عنوان سیاره زمین شکل می گیرد، از میان آوار گرد و غبار گرفته از خرده سیاره ها مرموز، asteroid، ۳۲۰۰ Phaethon، the سالانه Geminid دوش باید بهترین رگبار شهاب سنگ سال باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سیاره که به عنوان سیاره زمین شکل می گیرد، از میان آوار گرد و غبار گرفته از خرده سیاره ها مرموز، asteroid، ۳۲۰۰ Phaethon، the سالانه Geminid دوش باید بهترین رگبار شهاب سنگ سال باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید