petal

/ˈpetl̩//ˈpetl̩/

معنی: گلبرگ، پنج برگ گل
معانی دیگر: (گیاه شناسی) گلبرگ، پنج برگ گل
petal _
پسوند (صفت ساز): حرکت کننده به سوی -، - گرا، - جو [centripetal]

بررسی کلمه

اسم ( noun )
مشتقات: petaled (petalled) (adj.), petallike (adj.)
• : تعریف: one of the separate, modified leaves, usu. of a different color from the plant's other leaves, that form the outer part of a flower head.

جمله های نمونه

1. the delicacy of a petal
نازکی برگ گل

2. The slide gave close-up detail of petal formation.
[ترجمه Ali] اسلایدجزییات ریز و دقیقی از تشکیل گلبرگ ارایه داد
|
[ترجمه گوگل]اسلاید جزئیات شکل گیری گلبرگ را از نمای نزدیک نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]این اسلاید جزئیات نزدیک تشکیل گلبرگ را به دست می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Broken petal falls in the wind, have no laws in.
[ترجمه گوگل]گلبرگ شکسته در باد می افتد، هیچ قانونی در آن وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]گلبرگ های شکسته در باد می افتند و هیچ قانونی ندارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Each white petal had a stripe of red.
[ترجمه گوگل]هر گلبرگ سفید یک نوار قرمز داشت
[ترجمه ترگمان]هر گلبرگ سفید یک راه راه قرمز داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Petal seemed to like and respect him, and he was gently affectionate with her.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسید که گلبرگ او را دوست دارد و به او احترام می گذارد و به آرامی با او محبت می کرد
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که به او احترام می گذارد و به او احترام می گذارد، و به مهربانی با او مهربان بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. What did you say, petal?
[ترجمه گوگل]چی گفتی گلبرگ؟
[ترجمه ترگمان]چی گفتی گلبرگ های گل؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Petal colors include every tint between white and pink.
[ترجمه گوگل]رنگ های گلبرگ شامل هر ته رنگی بین سفید و صورتی است
[ترجمه ترگمان]رنگ های Petal شامل هر ته رنگ سفید و صورتی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Petal came back in, with her blonde hair wafting about her shoulders.
[ترجمه گوگل]گلبرگ با موهای بلوندش که روی شانه هایش حلقه زده بود، برگشت داخل
[ترجمه ترگمان]برگشت و با موهای بلوند که روی شانه هایش ریخته بود برگشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Then you have a bit of the petal free to get hold of right at the very tip.
[ترجمه گوگل]سپس شما کمی از گلبرگ آزاد دارید تا درست در نوک آن را بگیرید
[ترجمه ترگمان]پس شما یک کمی از گلبرگ را آزاد دارید که با نوک تیزی به دست بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Petal paste can be bought as a powder in cake decorating shops and needs to be made up with water.
[ترجمه گوگل]خمیر گلبرگ را می توان به صورت پودر در مغازه های تزئین کیک خریداری کرد و باید با آب درست شود
[ترجمه ترگمان]خمیر Petal را میتوان به عنوان پودر در تزئین مغازه ها خرید و باید با آب ساخته شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. May I bring you the rose - petal salad?
[ترجمه گوگل]آیا می توانم سالاد گل رز را برای شما بیاورم؟
[ترجمه ترگمان]سالاد گل رز برات بیارم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Delicate as a flower petal, a marine flatworm glides along the Ocean near Micronesia's Yap Islands.
[ترجمه گوگل]یک کرم پهن دریایی که مانند گلبرگ گل در امتداد اقیانوس در نزدیکی جزایر یاپ میکرونزی می‌چرخد
[ترجمه ترگمان]قوس مانند گلبرگ گل، یک قایق دریایی در امتداد اقیانوس نزدیک میکرونزی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Later on in the project, we realized that having a significant amount of documentation within the model bloated the ASCII "petal" (*. mdl and *. cat) files, slowing down model loads.
[ترجمه گوگل]بعداً در پروژه، متوجه شدیم که داشتن مقدار قابل توجهی از مستندات در مدل، فایل‌های ASCII "petal" (* mdl و * cat) را متورم می‌کند و بارگذاری مدل را کاهش می‌دهد
[ترجمه ترگمان]بعدا در این پروژه، ما متوجه شدیم که داشتن مقدار قابل توجهی از اسناد موجود در مدل \"گلبرگ\" ASCII \" را نشان می دهد mdl و * فایل های گربه ها)، سرعت کاهش بار مدل را کاهش می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Have a great day, for today is your birthday and a wonderful event. Wish you happineunfolding like the petal of a rose.
[ترجمه گوگل]روز خوبی داشته باشید، زیرا امروز تولد شماست و یک رویداد فوق العاده است آرزو می کنم که مثل گلبرگ گل رز شاد باشید
[ترجمه ترگمان]روز خوبی داشته باشید، زیرا امروز روز تولد شماست و یک اتفاق فوق العاده ای کاش تو هم مثل گل رز بوده ای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

گلبرگ (اسم)
petal

پنج برگ گل (اسم)
petal

تخصصی

[زمین شناسی] گلبرگ (گیاه شناسی): عضوی از طبقه یا گروه دوم کاسبرگها یا به عبارت دیگر گروهی از کاسبرگها که در داخل برچه و در مجاورت آن قرار دارند. (دیرین شناسی): بخش پهن، متمایز و گلبرگ مانند آمبولاکروم یک خارپوست که در نزدیک سیستم محوری آن قرار داشته و دارای پاهای لوله ای است که کم و بیش به عضوی تخصصی برای تنفس تبدیل شده اند، همچنین حاوی جفت سوراخهایی غیر هم اندازه و کشیده نیز می باشد.

انگلیسی به انگلیسی

• leave of the corolla of a flower, flower petal
the petals of a flower are the thin coloured outer parts.

پیشنهاد کاربران

🌺 اجزای مختلف گُل به انگلیسی:
💢 filament = میله
💢 anther = بساک
💢 stigma = کلاله
💢 style = خامه
💢 petal = گلبرگ
💢 ovary = تخمدان
💢 sepal = کاسبرگ
💢 receptacle = نهنج
💢 stamen = پرچم
💢 carpel = برچه
petal
گلبرگ
petal
petal ( زیست‏شناسی )
واژه مصوب: گُلبرگ
تعریف: واحد تشکیل دهندۀ جام یک گل که معمولاً رنگین و از سایر اجزا متمایز است |||* مصوب فرهنگستان اول
one of the colored parts of a flower

بپرس