1. Pesto is made of basil leaves, parmesan cheese, pine nuts, garlic and olive oil which have all been crushed together.
[ترجمه گوگل]پستو از برگ های ریحان، پنیر پارمزان، آجیل کاج، سیر و روغن زیتون درست می شود که همه با هم له شده اند
[ترجمه ترگمان]Pesto از برگ های نعناع، پنیر parmesan، آجیل pine، سیر و روغن زیتون تشکیل شده است که همگی با هم خرد شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. This was a sauce made with pesto, the waitress explained, not a pesto sauce.
[ترجمه گوگل]پیشخدمت توضیح داد که این سسی بود که با پستو درست شده بود، نه سس پستو
[ترجمه ترگمان]پیشخدمت توضیح داد که این سس از pesto است، نه سس pesto
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. From top, Smoked salmon rolls with pesto rice, Christmas jewel basmati salad, Basmati rice cake.
[ترجمه گوگل]از بالا، رول ماهی سالمون دودی با برنج پستو، سالاد باسماتی جواهر کریسمس، کیک برنجی باسماتی
[ترجمه ترگمان]از بالا، Smoked سالمون با pesto برنج، جواهر کریسمس، سالاد basmati، کیک برنج Basmati تهیه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. With a little pesto in it.
5. Drizzle with pesto. With a cheese slicer or sharp knife, shave thin strips of cheese over pesto.
[ترجمه گوگل]با پستو بپاشید با یک برش پنیر یا چاقوی تیز، نوارهای نازک پنیر را روی پستو بتراشید
[ترجمه ترگمان]Drizzle با pesto با یک چاقوی جیبی یا چاقوی تیز، رشته های نازک پنیر را از سبزیجات تراشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A well-made pesto is a fine companion to a grilled game bird when a simple, low-cholesterol meal is in order.
[ترجمه گوگل]یک پستوی خوشساخت، همراه خوبی برای پرنده شکاری کبابی است، وقتی یک وعده غذایی ساده و کم کلسترول تهیه شود
[ترجمه ترگمان]A که به خوبی ساخته شده است یک همراه خوب برای یک پرنده بازی گریل شده در زمانی است که غذای ساده و کلسترول سفارش داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Is that a like creamy pesto?
[ترجمه گوگل]آیا آن مانند پستو خامه ای است؟
[ترجمه ترگمان]این یه pesto خامه دار - ه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Serve with the spinach and pesto sauce and noodles or tagliatelle.
[ترجمه گوگل]با سس اسفناج و پستو و رشته فرنگی یا تالیاتل سرو کنید
[ترجمه ترگمان]این غذا را با اسفناج و سس pesto و یا tagliatelle سرو کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Linguine with instant pesto – I'm a sucker for noodles and simple ones at that. This is one of my go to meals now . . . thank you Jules!
[ترجمه گوگل]لینگوین با پستو فوری - من عاشق رشته فرنگی و در عین حال ساده هستم این یکی از وعده های غذایی من است که در حال حاضر می روم متشکرم جولز
[ترجمه ترگمان]به محض اینکه از pesto استفاده کنم، برای رشته های ماکارونی و چیزهای ساده هم احمق هستم این یکی از منه که الان غذا بخورم … ممنون، جولز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The pesto vinaigrette added a stimulating sharpness.
[ترجمه گوگل]وینگرت پستو تیزبینی محرکی به آن اضافه کرد
[ترجمه ترگمان]The vinaigrette یک وضوح تحریک کننده اضافه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Spread bread halves evenly with pesto, top with remaining ingredients.
[ترجمه گوگل]نیمهای نان را به طور مساوی با پستو پخش کنید و مواد باقی مانده را روی آن قرار دهید
[ترجمه ترگمان]تکه های نان را به طور مساوی با pesto تقسیم کنید و با ترکیبات باقیمانده آن را به طور مساوی تقسیم کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Pesto, mozzarella, parma ham, sun dried tomatoes, egg, anchovies.
[ترجمه گوگل]پستو، موزارلا، ژامبون پارما، گوجه فرنگی خشک شده، تخم مرغ، آنچوی
[ترجمه ترگمان]Pesto، mozzarella، parma ران، گوجه فرنگی خشک، تخم مرغ، ماهی کولی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Roasted chicken, mayonnaise, basil pesto, bacon, iceberg lettuce, tomato, fried egg.
[ترجمه گوگل]مرغ سوخاری، سس مایونز، پستو ریحان، بیکن، کاهو آیسبرگ، گوجه فرنگی، تخم مرغ سرخ شده
[ترجمه ترگمان]مرغ کباب شده، مایونز، ریحان pesto، بیکن، کاهو، گوجه فرنگی، تخم مرغ نیمرو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید