1. This paper also advocates managing carefully and perseveringly and energizing to publicize and educate to train the staff and workers' consciousness in saving energy conscientiously.
[ترجمه گوگل]این مقاله همچنین از مدیریت دقیق و پشتکار و ایجاد انرژی برای اطلاع رسانی و آموزش برای آموزش آگاهی کارکنان و کارگران در صرفه جویی وجدانانه انرژی حمایت می کند
[ترجمه ترگمان]این مقاله همچنین از مدیریت دقیق و پشت کار و نیرو دادن به تبلیغ کنندگان و آموزش آگاهی کارکنان و آگاهی کارکنان در صرفه جویی در انرژی برخوردار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این مقاله همچنین از مدیریت دقیق و پشت کار و نیرو دادن به تبلیغ کنندگان و آموزش آگاهی کارکنان و آگاهی کارکنان در صرفه جویی در انرژی برخوردار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Blossoming carefully And striving perseveringly contribute to the best promise And glorification to life.
[ترجمه گوگل]شکوفا شدن با دقت و تلاش با پشتکار به بهترین وعده و جلال زندگی کمک می کند
[ترجمه ترگمان]perseveringly با دقت و با پشت کار به بهترین وعده و تجلیل از زندگی کمک می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]perseveringly با دقت و با پشت کار به بهترین وعده و تجلیل از زندگی کمک می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Because perseveringly . We lost a lot.
[ترجمه گوگل]چون با پشتکار ما خیلی از دست دادیم
[ترجمه ترگمان] چون با سماجت خیلی چیزا رو از دست دادیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] چون با سماجت خیلی چیزا رو از دست دادیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. We are a team that loves and strives perseveringly for interior design creation. We are pragmatic and diligently absorbed in every case that we undertake.
[ترجمه گوگل]ما تیمی هستیم که دوست داریم و با پشتکار برای ایجاد طراحی داخلی تلاش می کنیم ما در هر موردی که انجام می دهیم، عمل گرا هستیم و با پشتکار جذب می شویم
[ترجمه ترگمان]ما تیمی هستیم که برای ایجاد طراحی داخلی با پشت کار و پشت کار تلاش می کند ما واقع بین و با پشت کار در هر موردی که انجام می دهیم جذب می شویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما تیمی هستیم که برای ایجاد طراحی داخلی با پشت کار و پشت کار تلاش می کند ما واقع بین و با پشت کار در هر موردی که انجام می دهیم جذب می شویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The old man continued to cough perseveringly and would not cease until the water boiled.
[ترجمه گوگل]پیرمرد با پشتکار به سرفه کردن ادامه داد و تا زمانی که آب به جوش نیامد دست از کار برنمیداشت
[ترجمه ترگمان]پیرمرد همچنان با سماجت سرفه می کرد و تا آب جوش نمی خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیرمرد همچنان با سماجت سرفه می کرد و تا آب جوش نمی خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Great undertaking stems from working perseveringly, sparing no efforts, and being confident when facing any difficulty.
[ترجمه گوگل]تعهد بزرگ ناشی از کار با پشتکار، دریغ نکردن از هیچ تلاش و اعتماد به نفس در هنگام مواجهه با هر مشکلی است
[ترجمه ترگمان]تعهد عالی از پشت کار کاری ناشی می شود و هیچ تلاشی نمی کند و هنگامی که با هر مشکلی مواجه می شود، مطمئن می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تعهد عالی از پشت کار کاری ناشی می شود و هیچ تلاشی نمی کند و هنگامی که با هر مشکلی مواجه می شود، مطمئن می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Harmonious the society is perseveringly the ideal society that Chinese people's several thousand in the last yearses pursue.
[ترجمه گوگل]جامعه هماهنگ با پشتکار، جامعه ایده آلی است که چندین هزار نفر از مردم چین در سال های گذشته دنبال می کنند
[ترجمه ترگمان]جامعه جهانی مشتاقانه جامعه ایده آل است که در سال گذشته چندین هزار نفر از مردم چین در آن به سر می برند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جامعه جهانی مشتاقانه جامعه ایده آل است که در سال گذشته چندین هزار نفر از مردم چین در آن به سر می برند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. We strive perseveringly for national prosperity and revival and our and our family members' happiness.
[ترجمه گوگل]ما با پشتکار برای شکوفایی و احیای ملی و شادی خود و اعضای خانوادهمان تلاش میکنیم
[ترجمه ترگمان]ما برای رونق و احیا ملی و شادی و شادی اعضای خانواده تلاش می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما برای رونق و احیا ملی و شادی و شادی اعضای خانواده تلاش می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. We will also work hard and perseveringly to carry forward fresh cut flowers of China to the international market!
[ترجمه گوگل]ما همچنین سخت و با پشتکار کار خواهیم کرد تا گل های تازه شاخه بریده چین را به بازار بین المللی منتقل کنیم!
[ترجمه ترگمان]ما همچنین با پشت کار و پشت کار کار خواهیم کرد تا گل های تازه برش چین را به بازار بین المللی ببریم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما همچنین با پشت کار و پشت کار کار خواهیم کرد تا گل های تازه برش چین را به بازار بین المللی ببریم!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The Chinese people perseveringly support the just struggles of the oppressed people and nations the world over.
[ترجمه گوگل]مردم چین با پشتکار از مبارزات عادلانه مردم و ملت های تحت ستم در سراسر جهان حمایت می کنند
[ترجمه ترگمان]مردم چین با پشت کار از مبارزات تازه مردم ستمدیده و کشورهای جهان حمایت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مردم چین با پشت کار از مبارزات تازه مردم ستمدیده و کشورهای جهان حمایت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It is also the perseveringly developing drive for the company to become larger and stronger.
[ترجمه گوگل]این همچنین انگیزه ای است که به طور مداوم در حال توسعه برای شرکت بزرگتر و قوی تر است
[ترجمه ترگمان]همچنین برای اینکه شرکت بزرگ تر و قوی تر شود، پیوسته در حال توسعه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنین برای اینکه شرکت بزرگ تر و قوی تر شود، پیوسته در حال توسعه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. We will be perseveringly offering more cooperation and service to our clients and we sincerely welcome our old and new clients to visit us.
[ترجمه گوگل]ما با پشتکار همکاری و خدمات بیشتری را به مشتریان خود ارائه خواهیم داد و صمیمانه از مشتریان قدیمی و جدید خود استقبال می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما با perseveringly به مشتریان خود خدمات و خدمات بیشتری ارائه می دهیم و از مشتریان قدیمی و جدید ما استقبال می کنیم تا از ما دیدن کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما با perseveringly به مشتریان خود خدمات و خدمات بیشتری ارائه می دهیم و از مشتریان قدیمی و جدید ما استقبال می کنیم تا از ما دیدن کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. All you have to do is to work hard and perseveringly in this process, the ability to endure setbacks and failures, to keep your heart expand, can make things better.
[ترجمه گوگل]تنها کاری که باید انجام دهید این است که در این فرآیند سخت و پشتکار کار کنید، توانایی تحمل شکست ها و شکست ها، برای گسترش قلب خود می تواند اوضاع را بهتر کند
[ترجمه ترگمان]تنها کاری که باید انجام دهید این است که سخت و با پشت کار در این فرآیند زندگی کنید، توانایی تحمل موانع و شکست های خود، تا قلب خود را گسترش دهید، و می تواند همه چیز را بهتر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تنها کاری که باید انجام دهید این است که سخت و با پشت کار در این فرآیند زندگی کنید، توانایی تحمل موانع و شکست های خود، تا قلب خود را گسترش دهید، و می تواند همه چیز را بهتر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. What showed the sincerity of Teresa's faith was that she both said Hallelujah and worked doggedly, tirelessly, perseveringly for Christ.
[ترجمه گوگل]آنچه صداقت ایمان ترزا را نشان می داد این بود که او هم هاللویا گفت و هم سخت، خستگی ناپذیر و با پشتکار برای مسیح کار کرد
[ترجمه ترگمان]آنچه که حاکی از صمیمیت و صمیمیت او بود این بود که هر دوی آن ها به Hallelujah گفتند: \"Hallelujah\" و سرسختانه، بدون خستگی، و با پشت کار به سوی مسیح کار می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آنچه که حاکی از صمیمیت و صمیمیت او بود این بود که هر دوی آن ها به Hallelujah گفتند: \"Hallelujah\" و سرسختانه، بدون خستگی، و با پشت کار به سوی مسیح کار می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Men should have high aspirations ; students should study perseveringly.
[ترجمه گوگل]مردان باید آرزوهای بالایی داشته باشند دانش آموزان باید با پشتکار مطالعه کنند
[ترجمه ترگمان]مردان باید همچنان با پشت کار و پشت کار مطالعه کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مردان باید همچنان با پشت کار و پشت کار مطالعه کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید