1. The periwinkle scours it, spits the calcified bits away.
[ترجمه گوگل]مرتع آن را می شست، تکه های کلسیفیه شده را تف می کند
[ترجمه ترگمان]گل periwinkle آن را باز می کند و تکه های آهکی را بیرون تف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Farther down the cove hundreds of periwinkles move slowly over the black rocks, feeding on kelp.
[ترجمه گوگل]در پایینتر از یارو، صدها گل کوهی به آرامی روی صخرههای سیاه حرکت میکنند و از کلپ تغذیه میکنند
[ترجمه ترگمان]کمی دورتر از خلیج، صدها periwinkles به آرامی بر فراز صخره های سیاه حرکت می کنند و on kelp را تغذیه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The periwinkle is more than a source of beautiful blue in your garden – it's the source of a miraculous brain-booster called vinpocetine.
[ترجمه گوگل]گل قرمز بیش از یک منبع آبی زیبا در باغ شماست - این منبع یک تقویتکننده مغز شگفتانگیز به نام وینپوستین است
[ترجمه ترگمان]فیروزه ای بیش از یک منبع آبی زیبا در باغ شما است - این منبع یک منبع معجزه آسا به نام booster است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Light permeates the sheer petals of a Madagascar periwinkle.
[ترجمه گوگل]نور در گلبرگ های نازک گل ماداگاسکار نفوذ می کند
[ترجمه ترگمان]نور به گلبرگ های محض یک periwinkle در ماداگاسکار نفوذ می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Each features muted metallics in shades of seafoam, periwinkle, gold, and aubergine .
[ترجمه گوگل]هر کدام دارای متالیک های خاموش در سایه هایی از کف دریایی، گل قرمز، طلایی و بادمجانی هستند
[ترجمه ترگمان]هر کدام از این ویژگی ها metallics در رنگ های of، فیروزه ای، طلایی و aubergine دیده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I'm talking about the periwinkle – otherwise known as Vinca minor.
[ترجمه گوگل]من در مورد پری وینکل صحبت می کنم - در غیر این صورت به عنوان Vinca مینور شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]من در مورد گل periwinkle حرف می زنم - در غیر این صورت به عنوان Vinca کوچک شناخته می شوم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Many perennial ground cover plants, such as ivy, periwinkle, pachysandra, mondo grass and liriope, will cover the soil and act as a mulch.
[ترجمه گوگل]بسیاری از گیاهان چند ساله پوشش زمین، مانند پیچک، گیلاس، پاچیساندرا، موندو گراس و لیریوپ، خاک را می پوشانند و به عنوان مالچ عمل می کنند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از گیاهان پوشش گیاهی، مانند ivy، periwinkle، pachysandra، علف mondo و liriope، خاک را پوشش خواهند داد و بعنوان یک مالچ عمل خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. 'I should like to be a periwinkle, ' said he, mysteriously, ' on the top of a valley, and sing too-ralloo-ralloo. '
[ترجمه گوگل]او به طرز مرموزی گفت: «دوست دارم یک پریوینک باشم» و در بالای یک دره هم آواز بخوانم '
[ترجمه ترگمان]و با لحن اسرارآمیزی گفت: دلم می خواهد یک گل periwinkle باشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Any of various marine gastropods, such as a periwinkle, having a spiral shell.
[ترجمه گوگل]هر یک از گاستروپودهای دریایی مختلف، مانند مارپیچ که دارای پوسته مارپیچی است
[ترجمه ترگمان]هر کد وم از افراد نیروی دریایی، مثل یه گل periwinkle، یه سگ spiral داشته با شن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In the glow of the porch light, he saw her eyes turn that mesmerizing shade of periwinkle.
[ترجمه گوگل]در درخشش نور ایوان، چشمان او را دید که به آن سایه مسحورکننده گیسو می چرخد
[ترجمه ترگمان]در نور چراغ ایوان، چشمانش را دید که به سایه هیپنوتیزم کننده periwinkle خیره شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. We slice green apples from my tree, scrub mussels and crabs, extract periwinkles from their shells.
[ترجمه گوگل]سیبهای سبز را از درختم تکه تکه میکنیم، صدفها و خرچنگها را تمیز میکنیم، از پوستههای آنها حبوبات استخراج میکنیم
[ترجمه ترگمان]از درخت من سیب سبز را برش می دهیم و صدف ها و صدف ها را تمیز می کنیم و periwinkles را از صدف ها استخراج می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Examples of this universal balancing act keep proliferating, stretching out my meditation as I shell periwinkles.
[ترجمه گوگل]نمونه هایی از این عمل متعادل کننده جهانی همچنان در حال افزایش هستند و مدیتیشن من را در حالی که پوسته های شقایق را می پوشانم گسترش می دهند
[ترجمه ترگمان]اینها نمونه هایی از این عمل موازنه جهانی هستند که در حال تکثیر هستند، و در حالی که I را شل می کنم، مدیتیشن را گسترش می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Not all fossils are shells of invertebrates like clams, oysters, cowries, and periwinkles.
[ترجمه گوگل]همه فسیلها پوستههای بیمهرگانی مانند صدف، صدف، گاومیش و خرطومی نیستند
[ترجمه ترگمان]همه فسیل ها مثل صدف، صدف، صدف، صدف و periwinkles نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. This stunning shot shows the towers' reflections against the salmon pink sky, with the periwinkle haze of the Sierra Nevada Mountains in the background.
[ترجمه گوگل]این عکس خیره کننده انعکاس برج ها را در برابر آسمان صورتی ماهی قزل آلا نشان می دهد که در پس زمینه آن مه مرکب کوه های سیرا نوادا است
[ترجمه ترگمان]این عکس خیره کننده، انعکاس برج ها را در مقابل آسمان صورتی سالمون، با مه شفاف کوهستان های سیرا نوادا در پس زمینه نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Fill rooms with tranquil colors such as white, silver, periwinkle and pearl.
[ترجمه گوگل]اتاقها را با رنگهای آرام مانند سفید، نقرهای، گلی و مرواریدی پر کنید
[ترجمه ترگمان]این اتاق ها پر از رنگ های آرام، سفید، نقره ای و مروارید و مروارید هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید