perishing

/ˈperɪʃɪŋ//ˈperɪʃɪŋ/

کشنده، هلاک کننده، سخت، بادخورده
شبکه مترجمین ایران

جمله های نمونه

1. belts should be carefully examined for any signs of perishing
برای کشف هر گونه نشانه ی پوسیدگی باید تسمه ها را به دقت امتحان کرد.

2. Wear your coat, it's perishing out there!
[ترجمه ترگمان]کتت رو بپوش، اون بیرون داره از بین می ره
[ترجمه گوگل]کت خود را بپوش، آن را از بین می برد!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Let me in. I'm perishing with cold.
[ترجمه ترگمان] بذار بیام تو از سرما می میرم
[ترجمه گوگل]اجازه دهید در من بمانم با سرماخوردگی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. It was perishing in the tent.
[ترجمه ترگمان]توی چادر افتاده بود
[ترجمه گوگل]در چادر غرق شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. He's too perishing mean to pay his share.
[ترجمه ترگمان]اون خیلی داره میمیره که سهم خودشو پرداخت کنه
[ترجمه گوگل]او بیش از حد فاسد به معنی پرداخت سهم خود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Now I've gone and lost my perishing keys!
[ترجمه ترگمان]حالا رفته بودم و کلیدهام رو از دست دادم!
[ترجمه گوگل]حالا من رفته و کلیدهای فاسد من را از دست داده ام!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. It's perishing/perishingly cold out there.
[ترجمه ترگمان]اون بیرون داره خیلی سرد می شه
[ترجمه گوگل]این در حال غرق شدن / سرخ شدن در آنجا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. I can't get in I've lost the perishing key!
[ترجمه ترگمان]من کلید لعنتی رو گم کردم
[ترجمه گوگل]من نمیتونم ازش استفاده کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He's out there in the perishing cold.
[ترجمه ترگمان]اون بیرون در سرمای لعنتی، اون بیرونه
[ترجمه گوگل]او آنجا در سرماخوردگی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The children are always complaining that they are perishing with hunger. Don't take seriously.
[ترجمه ترگمان]بچه ها همیشه از گرسنگی می میرند جدی نگیر
[ترجمه گوگل]کودکان همیشه شکایت دارند که آنها با گرسنگی می میرند جدی نگیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Tell those perishing kids to shut up!
[ترجمه ترگمان]به اون بچه های لعنتی بگو خفه شن!
[ترجمه گوگل]به بچه های فریاد بزنید که بفهمند!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Get rid of the perishing lot.
[ترجمه ترگمان]از شر این لعنتی خلاص شو
[ترجمه گوگل]خلاص شدن از شر perishing
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. It's a perishing shame.
[ترجمه ترگمان]مایه شرمساری بزرگی است
[ترجمه گوگل]این یک شرمساری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• dying, passing away; damned, cursed (slang)
if the weather is perishing or perishing cold, it is extremely cold.
you can use perishing to emphasize something when you dislike it or are annoyed; an informal use.
see also perish.

ارتباط محتوایی

معانی متفرقهکشنده، هلاک کننده، سخت، بادخوردهجمله های نمونه1. belts should be carefully examined for any signs of perishing برای کشف هر گونه نشانه ی پوسیدگی ...انگلیسی به انگلیسیdying, passing away; damned, cursed ( slang ) if the weather is perishing or perishing cold, it is ext ...
معنی perishing، مفهوم perishing، تعریف perishing، معرفی perishing، perishing چیست، perishing یعنی چی، perishing یعنی چه
برچسب ها: انگلیسی به فارسی، انگلیسی به فارسی با حرف p، انگلیسی به انگلیسی، انگلیسی به انگلیسی با حرف p، دانشنامه کاربران، دانشنامه کاربران با حرف p
کلمه بعدی: perisome or perisoma or perisoma
اشتباه تایپی: حثقهساهدل
آوا: /پریشینگ/
عکس perishing : در گوگل
معنی perishing

پیشنهاد کاربران

معنی یا پیشنهاد شما