1. I've always found a periscope to be a very useful accessory in these conditions.
[ترجمه گوگل]من همیشه در این شرایط یک پریسکوپ را یک وسیله جانبی بسیار مفید می دانستم
[ترجمه ترگمان]من همیشه پریسکوپ پیدا کرده ام تا لوازم جانبی بسیار مفیدی در این شرایط داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Rear cockpit above features a periscope that seemingly makes the front occupant's head transparent.
[ترجمه گوگل]کابین عقب در بالا دارای یک پریسکوپ است که ظاهراً سر سرنشین جلو را شفاف می کند
[ترجمه ترگمان]بالا - کابین خلبان در بالای ویژگی ها یک پریسکوپ است که ظاهر ساکن جلویی را شفاف می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. We upped periscope, identified it, then downed periscope.
[ترجمه گوگل]پریسکوپ را بالا بردیم، آن را شناسایی کردیم، سپس پریسکوپ را پایین آوردیم
[ترجمه ترگمان]ما پریسکوپ رو بالا بردیم، آن را شناسایی کردیم، سپس پریسکوپ رو تخلیه کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Their plan, which involves a periscope, works in unexpected ways.
[ترجمه گوگل]طرح آنها که شامل پریسکوپ است، به روش های غیرمنتظره ای عمل می کند
[ترجمه ترگمان]برنامه آن ها، که شامل پریسکوپ است، به روش های غیر منتظره کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He scorned the use of a periscope, and stood and poked his head over the parapet.
[ترجمه گوگل]او استفاده از پریسکوپ را تحقیر کرد و ایستاد و سرش را روی جان پناه برد
[ترجمه ترگمان]از a periscope استفاده کرد و در حالی که سرش را از بالای نرده ها به بیرون خم کرده بود،
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. When I started circuit work that periscope, completely forgotten during the flight, made me jump just before touchdown.
[ترجمه گوگل]وقتی کار مداری را شروع کردم، آن پریسکوپ که در طول پرواز کاملا فراموش شده بود، باعث شد درست قبل از تاچ داون بپرم
[ترجمه ترگمان]وقتی شروع به کار کردم که پریسکوپ، کاملا در طول پرواز کاملا فراموش شده است، باعث شد قبل از اینکه فرود بیایم، از جا بپرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The periscope bobbed up behind him.
8. You could install a reverse periscope in your headstone so morbid voyeurs could come ogle you.
[ترجمه گوگل]شما می توانید یک پریسکوپ معکوس در سنگ قبر خود نصب کنید تا فضولان بیمار بتوانند شما را نگاه کنند
[ترجمه ترگمان]تو می تونی یه periscope رو روی سنگ قبر خودت نصب کنی که بتونی تو رو زیر نظر داشته با شه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Riding at periscope depth was a restful change after a week of plunging and rolling.
[ترجمه گوگل]سواری در عمق پریسکوپ پس از یک هفته غوطه ور شدن و غلت زدن یک تغییر آرامش بخش بود
[ترجمه ترگمان]اسب سواری در دوربین زیردریایی بعد از یک هفته غرق شدن و غلت خوردن یک تغییر آرامش بخش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The failing light was such that observation by periscope could not be relied on, and the Upholder's listening gear was out of order.
[ترجمه گوگل]نور ضعیف به گونهای بود که نمیتوان به رصد با پریسکوپ اعتماد کرد و تجهیزات شنود Upholder از کار افتاده بود
[ترجمه ترگمان]نور ضعیف به گونه ای بود که مشاهده توسط پریسکوپ ممکن نیست به آن تکیه داشته باشد، و تجهیزات گوش (upholder)از سفارش خارج شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. A Home - made periscope could be the answer to your wish.
[ترجمه گوگل]یک پریسکوپ خانگی می تواند پاسخی به آرزوی شما باشد
[ترجمه ترگمان]یک پریسکوپ دست ساز می تواند پاسخ به خواسته شما باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. BEAR: Whoa! A periscope ! Hey, it works too!
[ترجمه گوگل]خرس: اوه! پریسکوپ! هی، این هم کار می کند!
[ترجمه ترگمان]! وای! یه periscope! هی، منم همینطور
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Three kinds of periscope series are now produced in Thales Optronics.
[ترجمه گوگل]اکنون سه نوع سری پریسکوپ در Thales Optronics تولید می شود
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر سه نوع دوربین پریسکوپ در Thales Optronics تولید می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Now, peering through the periscope he remarked in businesslike tones.
[ترجمه گوگل]حالا، با نگاهی به پریسکوپ، با لحنی تجاری به آن اشاره کرد
[ترجمه ترگمان]او با لحنی جدی گفت: حالا، از میان آن periscope که به دقت نگاه می کرد، نگاه می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The captain of the submarine has got this periscope thing.
[ترجمه گوگل]کاپیتان زیردریایی این پریسکوپ را دارد
[ترجمه ترگمان]کاپیتان زیردریایی این periscope رو داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید