1. In pastoral terms, the program had perfect pitch.
[ترجمه گوگل]از نظر شبانی، این برنامه از صدای عالی برخوردار بود
[ترجمه ترگمان]در دوره چوپانی، برنامه به اوج خود رسیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. She's got perfect pitch .
3. But the five people in Saffran's group with perfect pitch had started learning aged four.
[ترجمه گوگل]اما پنج نفر در گروه صفران با صدای عالی از چهار سالگی شروع به یادگیری کرده بودند
[ترجمه ترگمان]اما پنج نفر در گروه Saffran با گام کامل شروع به یادگیری چهار سال کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The woodwind maintained a perfect pitch and, like the strings and brass, produced a consistently voluptuous sound.
[ترجمه گوگل]بادی چوبی صدایی عالی داشت و مانند سیمها و برنجها صدایی دائماً هوسانگیز تولید میکرد
[ترجمه ترگمان]سازه ای بادی یک گام کامل به کار بردند و مثل سیم ها و برنج، به طور مداوم صدای شهوت انگیز تولید کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Perfect pitch is necessary for understanding the subtle differences between similar sounding words in these languages, she says.
[ترجمه گوگل]او میگوید که برای درک تفاوتهای ظریف بین کلمات مشابه در این زبانها، صدای عالی لازم است
[ترجمه ترگمان]او می گوید که برای درک تفاوت های ظریف بین کلمات صداهای مشابه در این زبان ها، تبلیغ کامل لازم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Computer games that require a player to recognise perfect pitch might also help, Saffran says.
[ترجمه گوگل]سافران میگوید بازیهای رایانهای که به بازیکن نیاز دارند تا زمین کامل را تشخیص دهد نیز ممکن است کمک کند
[ترجمه ترگمان]Saffran می گوید که بازی های کامپیوتری که به یک بازیکن نیاز دارند می توانند تبلیغ کامل را تشخیص دهند نیز می توانند کمک کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. You had perfect pitch, my love.
8. Tom had perfect pitch and a wonderful recall and he could sing whole passages from Boccherini's aviary music.
[ترجمه گوگل]تام صدای بینظیری داشت و یادآوری فوقالعادهای داشت و میتوانست قطعات کاملی از موسیقی پرنده بوچرینی بخواند
[ترجمه ترگمان]تام پرتاب خوبی داشت و به یاد می آورد که می توانست تمام راهروهای پرندگان را از موسیقی Boccherini بخواند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Ear For Life, perfect pitch, interval and chord ear training.
[ترجمه گوگل]Ear For Life، تمرین گوش عالی، فاصله و وتر
[ترجمه ترگمان]گوش برای زندگی، تبلیغ کامل، فاصله و گوش کردن گوش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Because I'm currently obsessed with crafting the perfect pitch for my novel, I was struck by Denny's spot-on advice about positioning in a recent post.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که من در حال حاضر وسواس زیادی برای ایجاد یک زمین عالی برای رمانم دارم، توصیههای دقیق دنی در مورد موقعیتیابی در پست اخیرم شگفتزده شدم
[ترجمه ترگمان]از آنجا که من در حال حاضر درگیر ساختن یک تبلیغ عالی برای رمان من هستم، در مورد موقعیت دنی در مورد موقعیت یابی در یک پست اخیر، تحت تاثیر قرار گرفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The opera singer have perfect pitch.
12. In my experience, musicians in China don't regard perfect pitch as anything remarkable because it's very common.
[ترجمه گوگل]در تجربه من، نوازندگان در چین صدای بی نقص را چیزی قابل توجه نمی دانند زیرا بسیار رایج است
[ترجمه ترگمان]در تجربه من، موسیقی دانان در چین پیج عالی را به عنوان یک چیز قابل توجه در نظر نمی گیرند، زیرا بسیار رایج است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Most musical savants have perfect pitch and perform with amazing ease, most often on the piano.
[ترجمه گوگل]اکثر علمای موسیقی صدای عالی دارند و با سهولت شگفت انگیز اجرا می کنند، اغلب با پیانو
[ترجمه ترگمان]اکثر دانشمندان موسیقی پیج عالی دارند و با آسودگی خاطر، اغلب روی پیانو، کار می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Happy are those who have not perfect pitch, for the kingdom of music is theirs.
[ترجمه گوگل]خوشا به حال کسانی که صدای کامل ندارند، زیرا ملکوت موسیقی از آن آنهاست
[ترجمه ترگمان]خوشبخت کسانی هستند که گام کامل ندارند، چون پادشاهی موسیقی آن ها متعلق به آن ها است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید