peregrine

/ˈperəˌɡrin//ˈperɪɡrɪn/

معنی: مسافر، قوش تیز پر، از خارجه امده، بیگانه
معانی دیگر: کوچگر، سفر کننده، رهرو، (جانور شناسی) باز (falco peregrinus)، قوش

بررسی کلمه

صفت ( adjective )
• : تعریف: traveling; migratory.
مشابه: migrant

جمله های نمونه

1. Peregrine falcons usually pluck the feathers and strip the flesh off their bird prey.
[ترجمه گوگل]شاهین های شاهین معمولاً پرها را می چینند و گوشت شکار پرندگان خود را جدا می کنند
[ترجمه ترگمان]به لک ول معمولا پره ای خود را در می آورد و گوشت را از شکار پرنده درمی آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The peregrine falcon is one of nature's fiercest predators.
[ترجمه گوگل]شاهین شاهین یکی از خشن ترین شکارچیان طبیعت است
[ترجمه ترگمان]قوش تیز پر یکی از شدیدترین شکارچیان طبیعت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. But even Peregrine doesn't expect to be invited to join Santa in his sleigh on the Big Night!
[ترجمه گوگل]اما حتی پرگرین هم انتظار ندارد که از او دعوت شود تا در سورتمه اش در شب بزرگ به بابانوئل بپیوندد!
[ترجمه ترگمان]اما حتی Peregrine هم انتظار ندارد که برای ملحق شدن به سانتا در سورتمه او در شب بزرگ دعوت شود!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Read in studio A peregrine falcon, one of Britain's rarest birds of prey has been illegally shot.
[ترجمه گوگل]در استودیو بخوانید یک شاهین شاهین، یکی از نادرترین پرندگان شکاری بریتانیا به طور غیرقانونی مورد شلیک گلوله قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]در استودیو یک قوش تیز پر بخوانید که یکی از نادرترین پرندگان شکاری بریتانیا، به طور غیر قانونی مورد اصابت گلوله قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Peregrine responded by turning the other cheek.
[ترجمه گوگل]پرگرین با چرخاندن گونه دیگر پاسخ داد
[ترجمه ترگمان]گرین جر با رد کردن گونه دیگر گونه او جواب داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. During this period the Peregrine Falcon disappeared from Sussex and a marked decline in the Sparrowhawk population occurred.
[ترجمه گوگل]در این دوره، شاهین پرگرین از ساسکس ناپدید شد و کاهش قابل توجهی در جمعیت اسپاروهاوک رخ داد
[ترجمه ترگمان]در طی این مدت، قوش تیز پر از ساسکس ناپدید شد و کاهش قابل توجهی در جمعیت Sparrowhawk رخ داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Similarly, the number of peregrine falcons was more than halved between 1939 and 196
[ترجمه گوگل]به طور مشابه، تعداد شاهین‌های شاهین بین سال‌های 1939 و 196 بیش از نصف شد
[ترجمه ترگمان]به طور مشابه، تعداد شاهین های قوش تیز بین سال های ۱۹۳۹ و ۱۹۶ به نصف کاهش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Flight patterns resemble Peregrine and Hobby.
[ترجمه گوگل]الگوهای پرواز شبیه Peregrine و Hobby است
[ترجمه ترگمان]الگوهای پرواز شبیه پر کردن و سرگرمی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Category 4 includes the kestrel and peregrine, while category 5 has the buzzard and hen harrier.
[ترجمه گوگل]رده 4 شامل خرچنگ و شاه ماهی است، در حالی که دسته 5 دارای سگ خرطومی و مرغ است
[ترجمه ترگمان]مقوله ۴ شامل the و تیز پر است در حالی که گروه ۵ دارای لاشخور و harrier مرغ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. It is understood there are up to 500 peregrine falcons in Northern Ireland.
[ترجمه گوگل]مشخص شده است که تا 500 شاهین شاهین در ایرلند شمالی وجود دارد
[ترجمه ترگمان]معلوم شده است که ۵۰۰ قوش تیز پر در ایرلند شمالی وجود دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Peregrine Phillips took out a patent in 1831 for the contact or catalytic process for the manufacture of sulphuric acid.
[ترجمه گوگل]Peregrine Phillips در سال 1831 یک حق اختراع برای فرآیند تماس یا کاتالیزوری برای ساخت اسید سولفوریک به دست آورد
[ترجمه ترگمان]Peregrine فیلیپس دارای حق ثبت اختراع در ۱۸۳۱ برای فرآیند اتصال یا کاتالیزوری جهت تولید اسید سولفوریک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. At rest, Arthur was an aged peregrine constantly scanning local air currents for unwary prey.
[ترجمه گوگل]در حال استراحت، آرتور یک حشره سالخورده بود که دائماً جریان‌های هوای محلی را برای شکار بی‌احتیاطی بررسی می‌کرد
[ترجمه ترگمان]در حال استراحت، آرتور، یک جهانگرد پیر بود که مدام جریان هوای محلی را برای شکار unwary مورد بررسی قرار می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The adult male peregrine is a very distinctive bluey black in colour when seen from the rear.
[ترجمه گوگل]شاه ماهی نر بالغ وقتی از پشت دیده می شود، رنگ مشکی مایل به آبی بسیار مشخصی دارد
[ترجمه ترگمان]قوش تیز پر نر بالغ یک رنگ بسیار متمایز است که وقتی از پشت دیده می شود، به رنگ سیاه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Peregrine Semiconductor Corp., released a new PE9309 UltraCMOS Prescaler for radiation-hardened (rad-hard) space/satellite, high-performance military and hi-rel commercial infrastructure applications.
[ترجمه گوگل]Peregrine Semiconductor Corp یک Prescaler جدید PE9309 UltraCMOS را برای کاربردهای زیرساخت‌های تجاری با کارایی بالا و نظامی در فضا/ماهواره (رادی سخت) منتشر کرد
[ترجمه ترگمان]Peregrine Corp از شرکت نیمههادی جدید PE۹۳۰۹ UltraCMOS for for radiation - (rad - hard)، نظامی با عملکرد بالا و hi برنامه های زیرساخت تجاری hi - hardened را منتشر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

مسافر (اسم)
traveler, fare, lodger, tripper, passenger, pilgrim, roomer, viator, peregrine

قوش تیز پر (اسم)
peregrine

از خارجه امده (صفت)
peregrine

بیگانه (صفت)
alien, foreign, strange, exotic, unfamiliar, oversea, only, barbarous, barbarian, peregrine

انگلیسی به انگلیسی

• foreign, strange, from a distant place
foreign, alien; peregrine falcon (type of bird)

پیشنهاد کاربران

طبق کتاب پرندگان ایران از انتشارات سازمان حفاظت محیط زیست این واژه به معنی بحری با نام علمی Falco peregrinus و از خانواده شاهین ها Falconidae می باشد. واژه قوش معادل Hawk به اعضای کوچکتر پرندگان شکاری
...
[مشاهده متن کامل]
از خانواده Accipitridae که شامل قوش ها و عقاب ها و سارگپه ها و سنقرها و کورکورها و لاشخورها ( کرکس ها ) است اطلاق می گردد.

بپرس