1. His peregrinations took him to India.
[ترجمه مریم] گل گشت ( یا گشت و گذار ) او را به هندوستان برد.|
[ترجمه گوگل]دلتنگی هایش او را به هند برد[ترجمه ترگمان]peregrinations او را به هند برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. His peregrinations of the islands at election time were always diverting public entertainments.
[ترجمه گوگل]سرگردانی او در جزایر در زمان انتخابات همیشه سرگرمی های عمومی را منحرف می کرد
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. In truth, these peregrinations required the talents of a mountain goat.
[ترجمه مریم] در واقع ، این جور گشت و گذارها نیاز به استعدادهای یک بز کوهی را داشت.|
[ترجمه گوگل]در حقیقت، این بدبختی ها مستلزم استعداد یک بز کوهی بود[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. She would interrupt her nocturnal peregrinations to stuff into herself anything she could find to eat.
[ترجمه گوگل]او شبانههای شبانهاش را قطع میکرد تا هر چیزی را که برای خوردن پیدا میکرد در خودش فرو کند
[ترجمه ترگمان]دلش می خواست هر چیزی را که می توانست برای خوردن پیدا کند، در خود ایجاد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دلش می خواست هر چیزی را که می توانست برای خوردن پیدا کند، در خود ایجاد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The pages that follow chart my peregrinations through the engrossing world of pentecostalism.
[ترجمه گوگل]صفحاتی که در ادامه میآیند، تحولات من را در دنیای جذاب پنطیکاستی ترسیم میکنند
[ترجمه ترگمان]صفحاتی که از نقشه من در دنیای مجازی of پیروی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صفحاتی که از نقشه من در دنیای مجازی of پیروی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. If they break off their constant peregrinations, their voice seizes up and they lose their memory.
[ترجمه گوگل]اگر دلخوری های همیشگی خود را قطع کنند، صدایشان بلند می شود و حافظه خود را از دست می دهند
[ترجمه ترگمان]اگر آن ها peregrinations را از هم جدا کنند، صدایش می گیرد و حافظه خود را از دست می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر آن ها peregrinations را از هم جدا کنند، صدایش می گیرد و حافظه خود را از دست می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. His peregrinations round the countryside continued, often accompanied by disturbance.
[ترجمه گوگل]دگرگونی های او در حومه شهر ادامه داشت، که اغلب با آشفتگی همراه بود
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. His peregrinations took him to India and China.
[ترجمه گوگل]دلتنگی هایش او را به هند و چین برد
[ترجمه ترگمان]peregrinations او را به هند و چین برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]peregrinations او را به هند و چین برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The first voice to peregrination over a wire was even a surprise for its inventor. Alexander Graham Bell.
[ترجمه گوگل]اولین صدایی که از روی سیم بلند شد حتی برای مخترع آن غافلگیرکننده بود الکساندر گراهام بل
[ترجمه ترگمان]اولین صدایی که به گوش رسید حتی یک سورپریز هم برای مخترع آن بود الکساندر گراه ام بل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اولین صدایی که به گوش رسید حتی یک سورپریز هم برای مخترع آن بود الکساندر گراه ام بل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He experienced different cultures during his peregrination.
[ترجمه گوگل]او فرهنگ های متفاوتی را در دوران زندگی خود تجربه کرد
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Among them, the second part is about the peregrination of Yang Shen in Yun nan.
[ترجمه گوگل]در میان آنها، قسمت دوم در مورد تسخیر یانگ شن در یون نان است
[ترجمه ترگمان]در میان آن ها، بخش دوم در مورد peregrination شدن یانگ شن در یون نان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در میان آن ها، بخش دوم در مورد peregrination شدن یانگ شن در یون نان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Uninterrupted conversation with Leto was required now, plain talk about the impending peregrination to the Festival City of Onn.
[ترجمه گوگل]اکنون نیاز به گفتگوی بی وقفه با لتو بود، صحبتی ساده در مورد هجوم قریب الوقوع به شهر جشنواره اون
[ترجمه ترگمان]گفتگوی uninterrupted با Leto اکنون مورد نیاز بود و درباره the قریب الوقوع به شهر Festival صحبت می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گفتگوی uninterrupted با Leto اکنون مورد نیاز بود و درباره the قریب الوقوع به شهر Festival صحبت می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The evergreen dramatic does disciplines a. m. and night, even when he has to peregrination for filming, along to Sina. com.
[ترجمه گوگل]دراماتیک همیشه سبز رشته های الف را انجام می دهد متر و شب، حتی زمانی که مجبور است برای فیلمبرداری، در کنار سینا دست و پا بزند com
[ترجمه ترگمان]همیشه سبز چنان مورد بحث و تبادل نظر قرار می گیرد متر و شب، حتی زمانی که برای فیلم برداری، به همراه سینا برای فیلم برداری آماده است com
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همیشه سبز چنان مورد بحث و تبادل نظر قرار می گیرد متر و شب، حتی زمانی که برای فیلم برداری، به همراه سینا برای فیلم برداری آماده است com
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The second, the third and the fourth part expatiated the peregrination of Yang Shen in Yun nan commonly and the poem that he wrote down.
[ترجمه گوگل]قسمت دوم، سوم و چهارم به تلاطم یانگ شن در یون نان به طور معمول و شعری که او نوشته است، می پردازد
[ترجمه ترگمان]دوم، سومین و چهارمین بخش از peregrination شن شن در یون nan به طور معمول و شعری که او نوشت را به تفصیل شرح داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دوم، سومین و چهارمین بخش از peregrination شن شن در یون nan به طور معمول و شعری که او نوشت را به تفصیل شرح داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید