1. How much is it per day?
[ترجمه ریحانه] روزی چقدر است؟|
[ترجمه گوگل]در روز چقدر است؟[ترجمه ترگمان]چقدر در روز است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. We make a charge of so much per day.
[ترجمه گوگل]ما در روز مبلغ زیادی شارژ می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما هر روز این کار رو می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما هر روز این کار رو می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. It was only enough for one hot meal per day, plus two brew-ups for hot drinks at breakfast and at midday.
[ترجمه گوگل]فقط برای یک وعده غذای گرم در روز، به علاوه دو دم کردن برای نوشیدنی گرم در صبحانه و ظهر کافی بود
[ترجمه ترگمان]فقط برای یک غذای گرم در روز کافی بود، به اضافه دو ups دم دار برای نوشیدنی های گرم در صبحانه و در وسط روز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فقط برای یک غذای گرم در روز کافی بود، به اضافه دو ups دم دار برای نوشیدنی های گرم در صبحانه و در وسط روز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. car hire £35 per day incl.
[ترجمه گوگل]کرایه ماشین 35 پوند در روز با احتساب
[ترجمه ترگمان]خودروها ۳۵ پوند در روز کرایه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خودروها ۳۵ پوند در روز کرایه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The cost is approximately $ 60 per person per day, including transportation and food.
[ترجمه گوگل]هزینه تقریباً 60 دلار برای هر نفر در روز است که شامل حمل و نقل و غذا می شود
[ترجمه ترگمان]هزینه تقریبا ۶۰ دلار برای هر روز، از جمله حمل و نقل و غذا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هزینه تقریبا ۶۰ دلار برای هر روز، از جمله حمل و نقل و غذا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Their research shows that the average individual watches around three and a half hours of television per day.
[ترجمه گوگل]تحقیقات آنها نشان می دهد که هر فرد به طور متوسط حدود سه ساعت و نیم در روز تلویزیون تماشا می کند
[ترجمه ترگمان]تحقیقات آن ها نشان می دهد که افراد متوسط در هر روز سه ساعت و نیم ساعت تلویزیون تماشا می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تحقیقات آن ها نشان می دهد که افراد متوسط در هر روز سه ساعت و نیم ساعت تلویزیون تماشا می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. A medium-sized dog will devour at least one can of food per day.
[ترجمه گوگل]یک سگ با جثه متوسط حداقل یک قوطی غذا در روز می بلعد
[ترجمه ترگمان]یک سگ با سایز متوسط حداقل می تواند هر روز حداقل یک غذا بخورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک سگ با سایز متوسط حداقل می تواند هر روز حداقل یک غذا بخورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The soldiers were rationed to one litre of water each per day.
[ترجمه گوگل]سربازان هر روز به یک لیتر آب جیره بندی می شدند
[ترجمه ترگمان]سربازان هر روز یک لیتر آب را جیره بندی می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سربازان هر روز یک لیتر آب را جیره بندی می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Your intake of alcohol should not exceed two units per day.
[ترجمه گوگل]مصرف الکل شما نباید بیش از دو واحد در روز باشد
[ترجمه ترگمان]مصرف شما نباید بیش از دو واحد در روز باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مصرف شما نباید بیش از دو واحد در روز باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Factory farming has turned the cow into a milk machine, producing anything from 25 to 40 litres of milk per day.
[ترجمه گوگل]کشاورزی کارخانه ای گاو را به یک دستگاه شیر تبدیل کرده است که از 25 تا 40 لیتر شیر در روز تولید می کند
[ترجمه ترگمان]کشاورزی صنعتی گاو را به یک ماشین شیر تبدیل کرده است و هر روز از ۲۵ تا ۴۰ لیتر شیر تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کشاورزی صنعتی گاو را به یک ماشین شیر تبدیل کرده است و هر روز از ۲۵ تا ۴۰ لیتر شیر تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The average adult man burns 500 to 000 calories per day.
[ترجمه گوگل]یک مرد بالغ به طور متوسط روزانه 500 تا 000 کالری می سوزاند
[ترجمه ترگمان]متوسط انسان بالغ، ۵۰۰ تا ۱۰۰۰ کالری در روز می سوزاند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]متوسط انسان بالغ، ۵۰۰ تا ۱۰۰۰ کالری در روز می سوزاند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Do we mean something like one sand grain every square metre of sea-floor per minute, per day, per year?
[ترجمه گوگل]آیا منظور ما چیزی شبیه به یک دانه شن در هر متر مربع از کف دریا در دقیقه، در روز، در سال است؟
[ترجمه ترگمان]آیا منظور ما چیزی شبیه به یک دانه شن یا هر متر مربع از کف دریا در هر دقیقه، در هر روز، در هر سال است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا منظور ما چیزی شبیه به یک دانه شن یا هر متر مربع از کف دریا در هر دقیقه، در هر روز، در هر سال است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Planners expect the new segment of the subway to carry as many as 000 people per day.
[ترجمه گوگل]برنامه ریزان انتظار دارند که بخش جدید مترو روزانه 000 نفر را جابجا کند
[ترجمه ترگمان]برنامه ریزان انتظار دارند که بخش جدید مترو ۱۰۰۰ نفر را در روز حمل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برنامه ریزان انتظار دارند که بخش جدید مترو ۱۰۰۰ نفر را در روز حمل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید