1. During the pendency of these administrative actions, other developments of relevance to the snail darter issue were transpiring.
[ترجمه گوگل]در طول تعلیق این اقدامات اداری، سایر تحولات مربوط به مسئله دارتر حلزون در حال رخ دادن بود
[ترجمه ترگمان]در طول اجرای این اقدامات اجرایی، سایر تحولات مربوط به مساله darter حلزون، مورد توجه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در طول اجرای این اقدامات اجرایی، سایر تحولات مربوط به مساله darter حلزون، مورد توجه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Diagnostic coincidence and pendency are important statistical indexes in hospital administration, they come from hospital statistical program in hospital information system.
[ترجمه گوگل]همزمانی و تعلیق تشخیصی از شاخص های آماری مهم در مدیریت بیمارستان هستند که از برنامه آماری بیمارستان در سیستم اطلاعات بیمارستانی به دست می آیند
[ترجمه ترگمان]تصادفی بودن و pendency: شاخص های آماری مهم در مدیریت بیمارستان هستند، آن ها از برنامه آماری بیمارستان در سیستم اطلاعات بیمارستانی استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تصادفی بودن و pendency: شاخص های آماری مهم در مدیریت بیمارستان هستند، آن ها از برنامه آماری بیمارستان در سیستم اطلاعات بیمارستانی استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Suddenly, the king stopped, pendency hands, this happy person didn't wear underclothing!
[ترجمه گوگل]یکدفعه شاه ایستاد، دستهای معلق، این شاداب زیرپوش نپوشید!
[ترجمه ترگمان]ناگهان، شاه ایستاد، دست pendency، این شخص خوشبخت، لباس خود را نپوشیده بود!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ناگهان، شاه ایستاد، دست pendency، این شخص خوشبخت، لباس خود را نپوشیده بود!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Then, he then the pendency face go and kissed that to imitate Buddha light petal generally juvenile and slight lips.
[ترجمه گوگل]سپس، او سپس صورت pendency رفت و آن را بوسید تا به تقلید از گلبرگ نور بودا به طور کلی لب های جوان و خفیف
[ترجمه ترگمان]سپس چهره pendency می رود و بوسید و آن را بوسید و آن را بوسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سپس چهره pendency می رود و بوسید و آن را بوسید و آن را بوسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The fabric is good at handle, elasticity and pendency .
[ترجمه گوگل]پارچه در دسته، کشسانی و چسبندگی خوب است
[ترجمه ترگمان]پارچه برای کنترل، الاستیسیته و pendency خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پارچه برای کنترل، الاستیسیته و pendency خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Appearance performances include drape pendency, stiffness and crease recovering, etc.
[ترجمه گوگل]عملکردهای ظاهری عبارتند از pendency drape، سفتی و بازیابی چین و غیره
[ترجمه ترگمان]اجراهای ظاهر شامل drape طناب، سفتی و چروک، و غیره هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اجراهای ظاهر شامل drape طناب، سفتی و چروک، و غیره هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. "I pendency eyelids, way:"Purple Yan, you are understand of don't show off momentary idea spirit.
[ترجمه گوگل]"من pendency پلک، راه:" بنفش یان، شما درک از نشان نمی دهد روح ایده لحظه ای
[ترجمه ترگمان]\"من پلک می زنم، به این شکل:\" یان یان، شما درک می کنید که روح ایده آنی را نشان نمی دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"من پلک می زنم، به این شکل:\" یان یان، شما درک می کنید که روح ایده آنی را نشان نمی دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Can finally just lightly of pendency head, what don't also say.
[ترجمه گوگل]می تواند در نهایت فقط به آرامی از سر pendency، چه چیزی نیز نمی گویند
[ترجمه ترگمان]بالاخره به آرامی سرش را تکان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بالاخره به آرامی سرش را تکان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In order to eliminate the effects of strained-wire pendency on the navigating precision, a double-strained-wire amending method to the wire was proposed.
[ترجمه گوگل]به منظور از بین بردن اثرات تعلیق سیم کرنش بر دقت ناوبری، یک روش اصلاح سیم دو کرنش به سیم پیشنهاد شد
[ترجمه ترگمان]به منظور از بین بردن اثرات of سیم بر روی دقت هدایت کشتی، یک روش اصلاح فرکانس دوگانه به سیم پیشنهاد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به منظور از بین بردن اثرات of سیم بر روی دقت هدایت کشتی، یک روش اصلاح فرکانس دوگانه به سیم پیشنهاد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Uncle's right ordered to nod. His vision pendency, start putting on sweat again, seem not very natural.
[ترجمه گوگل]راست دایی دستور تکان دادن سر داد تمایل او به بینایی، شروع دوباره عرق کردن، خیلی طبیعی به نظر نمی رسد
[ترجمه ترگمان]عمو ورنون درست دستور داد که سر تکان بدهد vision دوباره شروع به عرق کردن کرد، انگار که خیلی طبیعی به نظر نمی رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]عمو ورنون درست دستور داد که سر تکان بدهد vision دوباره شروع به عرق کردن کرد، انگار که خیلی طبیعی به نظر نمی رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. "Have no, have no. "The eyes of his pendency can not acquaint the fluster in the eye and use to be calm most hard.
[ترجمه گوگل]"نداشتن، ندارن "
[ترجمه ترگمان]\" \" \"نه، نه\" \" چشمان of نمی تواند the را در چشم خود آشنا کند و برای آرام بودن بیشتر از آن استفاده کند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\" \" \"نه، نه\" \" چشمان of نمی تواند the را در چشم خود آشنا کند و برای آرام بودن بیشتر از آن استفاده کند \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. With the help of catenary theory, it gets the catenary equation for the steel wire rope at pendency segment.
[ترجمه گوگل]با کمک تئوری سلسله مراتبی، معادله طناب سیمی فولادی در بخش معلق را به دست می آورد
[ترجمه ترگمان]با کمک تیوری catenary، معادله catenary برای طناب سیمی فولادی در بخش pendency بدست می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با کمک تیوری catenary، معادله catenary برای طناب سیمی فولادی در بخش pendency بدست می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The arbitral tribunal shall have the authority to make such orders granting interim or provisional relief during the pendency of the arbitration as it deems just and equitable.
[ترجمه گوگل]دیوان داوری صلاحیت صدور چنین احکامی را برای اعطای معافیت موقت یا موقت در طول تعلیق داوری خواهد داشت که عادلانه و منصفانه تشخیص می دهد
[ترجمه ترگمان]دادگاه دادرسی باید دارای اختیارات لازم برای اعطای چنین دستوراتی است که به دولت موقت یا موقتی در طول رسیدگی به داوری که عادلانه و عادلانه است اعطا شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دادگاه دادرسی باید دارای اختیارات لازم برای اعطای چنین دستوراتی است که به دولت موقت یا موقتی در طول رسیدگی به داوری که عادلانه و عادلانه است اعطا شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. U. S. patents that are issued after a long period of pendency have been characterized as "submarine patents" because they may surface without warning.
[ترجمه گوگل]اختراعات ایالات متحده که پس از یک دوره طولانی تعلیق صادر می شوند، به عنوان "اختراعات زیردریایی" شناخته می شوند زیرا ممکن است بدون هشدار ظاهر شوند
[ترجمه ترگمان]u S patents که پس از یک دوره طولانی از pendency صادر می شوند به عنوان \"حق ثبت زیردریایی\" شناخته می شوند چون ممکن است بدون هشدار به سطح بیایند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]u S patents که پس از یک دوره طولانی از pendency صادر می شوند به عنوان \"حق ثبت زیردریایی\" شناخته می شوند چون ممکن است بدون هشدار به سطح بیایند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید