1. Misconceptions can penalise too rigid definition of hinterlands.
[ترجمه گوگل]تصورات نادرست می تواند تعریف بسیار سفت و سخت از مناطق داخلی را جریمه کند
[ترجمه ترگمان]Misconceptions می تواند تعریفی بسیار سخت از مناطق پشت را جریمه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Misconceptions می تواند تعریفی بسیار سخت از مناطق پشت را جریمه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The move is not designed to penalise smokers or to force them to change.
[ترجمه گوگل]این حرکت برای جریمه کردن افراد سیگاری یا مجبور کردن آنها به تغییر طراحی نشده است
[ترجمه ترگمان]این حرکت برای تنبیه افراد سیگاری یا وادار کردن آن ها به تغییر طراحی نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این حرکت برای تنبیه افراد سیگاری یا وادار کردن آن ها به تغییر طراحی نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The far left says they penalise children from minority groups.
[ترجمه گوگل]چپ افراطی می گوید که آنها کودکان گروه های اقلیت را مجازات می کنند
[ترجمه ترگمان]چپی می گوید که آن ها کودکان را از گروه های اقلیت جریمه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چپی می گوید که آن ها کودکان را از گروه های اقلیت جریمه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. They penalise poor people such as my constituent.
[ترجمه گوگل]آنها افراد فقیری مانند انتخاب کننده من را مجازات می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها افراد فقیری مانند constituent را مجازات می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها افراد فقیری مانند constituent را مجازات می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. We still penalise parents for taking time off work to be with their children, instead of rewarding them.
[ترجمه گوگل]ما هنوز هم والدین را به خاطر مرخصی گرفتن از کار برای بودن در کنار فرزندانشان، به جای پاداش دادن به آنها جریمه می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما هنوز والدین را جریمه می کنیم و به جای اینکه به آن ها پاداش بدهید، کار کردن با فرزندانشان را انجام می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما هنوز والدین را جریمه می کنیم و به جای اینکه به آن ها پاداش بدهید، کار کردن با فرزندانشان را انجام می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This would raise revenue, penalise consumption and encourage energy efficiency.
[ترجمه گوگل]این امر باعث افزایش درآمد، جریمه مصرف و تشویق بهره وری انرژی می شود
[ترجمه ترگمان]این امر باعث افزایش درآمد، کاهش مصرف و تشویق بهره وری انرژی خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این امر باعث افزایش درآمد، کاهش مصرف و تشویق بهره وری انرژی خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. This appears to penalise the holder of rights and discriminate against small breeders.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که این دارندگان حقوق را جریمه می کند و علیه پرورش دهندگان کوچک تبعیض قائل می شود
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که این امر موجب مجازات دارنده حقوق و تبعیض علیه breeders کوچک می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که این امر موجب مجازات دارنده حقوق و تبعیض علیه breeders کوچک می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In Denmark the government recently proposed to penalise companies that borrow heavily.
[ترجمه گوگل]در دانمارک، دولت اخیراً پیشنهاد داد تا شرکتهایی را که وامهای سنگین میگیرند، مجازات کنند
[ترجمه ترگمان]دولت در دانمارک به تازگی پیشنهاد کرده است که شرکت هایی را جریمه کند که به شدت قرض می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دولت در دانمارک به تازگی پیشنهاد کرده است که شرکت هایی را جریمه کند که به شدت قرض می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Michael Schumacher in Australia questioned the stewards'decision to penalise his countryman Sebastian Vettel.
[ترجمه گوگل]مایکل شوماخر در استرالیا تصمیم مهمانداران برای جریمه کردن هموطنش سباستین فتل را زیر سوال برد
[ترجمه ترگمان]مایکل شوماخر در استرالیا تصمیم stewards مبنی بر تنبیه هموطنان خود سباستین Vettel را مورد سوال قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مایکل شوماخر در استرالیا تصمیم stewards مبنی بر تنبیه هموطنان خود سباستین Vettel را مورد سوال قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Do search engines such as google penalise dynamic pages?
[ترجمه گوگل]آیا موتورهای جستجو مانند گوگل صفحات پویا را جریمه می کنند؟
[ترجمه ترگمان]موتورهای جستجو مانند صفحات پویای google penalise را جستجو کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موتورهای جستجو مانند صفحات پویای google penalise را جستجو کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Governments should penalise businesses that mislead the public.
[ترجمه گوگل]دولت ها باید مشاغلی را که مردم را گمراه می کنند مجازات کنند
[ترجمه ترگمان]دولت ها باید شرکت هایی را مجازات کنند که عموم را گمراه کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دولت ها باید شرکت هایی را مجازات کنند که عموم را گمراه کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. They are better than overarching regulations that penalise the good with the bad.
[ترجمه گوگل]آنها بهتر از قوانین کلی هستند که خوب را با بد مجازات می کند
[ترجمه ترگمان]آن ها بهتر از مقررات فراگیر هستند که جریمه را با ضرر و بد جریمه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن ها بهتر از مقررات فراگیر هستند که جریمه را با ضرر و بد جریمه می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. And what if Clinton should press ahead with proposed measures to penalise foreign imports?
[ترجمه گوگل]و اگر کلینتون باید اقدامات پیشنهادی را برای جریمه کردن واردات خارجی ادامه دهد، چه؟
[ترجمه ترگمان]و اگر کلینتون باید اقدامات پیشنهادی برای مجازات واردات خارجی را مطرح کند، چه اتفاقی خواهد افتاد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و اگر کلینتون باید اقدامات پیشنهادی برای مجازات واردات خارجی را مطرح کند، چه اتفاقی خواهد افتاد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. We can neither perpetuate excessive levels of support, nor penalise the most efficient producers.
[ترجمه گوگل]ما نه میتوانیم سطح حمایت بیش از حد را ادامه دهیم و نه میتوانیم کارآمدترین تولیدکنندگان را جریمه کنیم
[ترجمه ترگمان]ما نه سطوح اضافی حمایت را ادامه می دهیم و نه مجازات most تولید کننده را جریمه می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ما نه سطوح اضافی حمایت را ادامه می دهیم و نه مجازات most تولید کننده را جریمه می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید