1. A deep pelmet in a room with a low ceiling can have a heavy effect, increasing the problem.
[ترجمه گوگل]یک گلوله عمیق در اتاقی با سقف کم می تواند تأثیر سنگینی داشته باشد و مشکل را افزایش دهد
[ترجمه ترگمان]A عمیق در یک اتاق با سقف کوتاه می تواند اثر سنگینی داشته باشد، و مشکل را افزایش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]A عمیق در یک اتاق با سقف کوتاه می تواند اثر سنگینی داشته باشد، و مشکل را افزایش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Try to avoid angular prints on a pelmet with a highly curved edge, as the designs could conflict.
[ترجمه گوگل]سعی کنید از چاپ های زاویه دار روی گلوله ای با لبه های بسیار خمیده خودداری کنید، زیرا ممکن است طرح ها در تضاد باشند
[ترجمه ترگمان]سعی کنید از چاپ های زاویه ای در یک لبه با لبه بسیار منحنی اجتناب کنید چون طرح ها ممکن است با هم تداخل پیدا کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سعی کنید از چاپ های زاویه ای در یک لبه با لبه بسیار منحنی اجتناب کنید چون طرح ها ممکن است با هم تداخل پیدا کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. You will need pelmet buckram and bump to equal the exact size of your pattern.
[ترجمه گوگل]برای برابری با اندازه دقیق الگوی شما به باکرم و برآمدگی پلمت نیاز دارید
[ترجمه ترگمان]شما به پارچه کرباسی buckram احتیاج خواهید داشت و متناسب با الگوی خود باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما به پارچه کرباسی buckram احتیاج خواهید داشت و متناسب با الگوی خود باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. A hard pelmet can be softened, if necessary, by adding a flowing shape such as a scallop to its lower edge.
[ترجمه گوگل]یک گلوله سخت را می توان در صورت لزوم با افزودن شکلی روان مانند گوش ماهی به لبه پایینی آن نرم کرد
[ترجمه ترگمان]یک pelmet سخت می تواند در صورت نیاز، با اضافه کردن شکل جریان مثل گوش ماهی به لبه پایینی آن، نرم شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک pelmet سخت می تواند در صورت نیاز، با اضافه کردن شکل جریان مثل گوش ماهی به لبه پایینی آن، نرم شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The stiffened cover is fitted to a pelmet board - like a three-sided shelf - to give it support.
[ترجمه گوگل]پوشش سفت شده بر روی یک تخته پلمت - مانند یک قفسه سه طرفه - نصب می شود تا از آن پشتیبانی کند
[ترجمه ترگمان]پوشش سخت بر روی یک تخته pelmet نصب می شود - مانند یک قفسه سه طرفه - تا آن را پشتیبانی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پوشش سخت بر روی یک تخته pelmet نصب می شود - مانند یک قفسه سه طرفه - تا آن را پشتیبانی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. If you do not want to use a pelmet, curtain rails and poles can also provide great visual variety.
[ترجمه گوگل]اگر نمی خواهید از گلوله استفاده کنید، ریل های پرده و میله ها نیز می توانند تنوع بصری زیادی را ایجاد کنند
[ترجمه ترگمان]اگر نمی خواهید از a استفاده کنید، میله های پرده و قطب ها نیز می توانند تنوع بصری زیادی ایجاد کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر نمی خواهید از a استفاده کنید، میله های پرده و قطب ها نیز می توانند تنوع بصری زیادی ایجاد کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Even a valance or pelmet will be given an extra highlight when edged with an attractive fringing or braid.
[ترجمه گوگل]حتی یک بالش یا گلوله نیز وقتی با حاشیه یا قیطان جذاب کناره میشود، برجستهتر میشود
[ترجمه ترگمان]حتی یک valance یا pelmet وقتی با حاشیه ای جذاب و یا گیس بافته شود، یک هایلایت اضافی به شما داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حتی یک valance یا pelmet وقتی با حاشیه ای جذاب و یا گیس بافته شود، یک هایلایت اضافی به شما داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. There are no curtains to soften its edges and the pelmet is propped up by the bookcase.
[ترجمه گوگل]هیچ پرده ای برای نرم کردن لبه های آن وجود ندارد و گلوله توسط قفسه کتاب نگه داشته می شود
[ترجمه ترگمان]هیچ پرده ها برای نرم کردن لبه ها و the که در قفسه کتاب نگهداری می شود وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیچ پرده ها برای نرم کردن لبه ها و the که در قفسه کتاب نگهداری می شود وجود ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. You will need a strip of paper to equal this length by at least the desired depth of your pelmet.
[ترجمه گوگل]شما به یک نوار کاغذ نیاز دارید که این طول را حداقل با عمق دلخواه گلوله شما برابر کند
[ترجمه ترگمان]شما به یک تکه کاغذ نیاز دارید که این طول را با حداقل عمق مورد نظر of برابر کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما به یک تکه کاغذ نیاز دارید که این طول را با حداقل عمق مورد نظر of برابر کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. These sections should be twice the depth of a bottom pelmet, on top of which all the pleats lie.
[ترجمه گوگل]این بخش ها باید دو برابر عمق یک گلوله پایینی باشد که تمام چین ها در بالای آن قرار دارند
[ترجمه ترگمان]این بخش ها باید دو برابر عمق یک pelmet پایینی باشند که بر روی آن همه چین های دامنش قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این بخش ها باید دو برابر عمق یک pelmet پایینی باشند که بر روی آن همه چین های دامنش قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Using drawing pins, attach the top edge to the pelmet board.
[ترجمه گوگل]با استفاده از پین های طراحی، لبه بالایی را به تخته گلوله وصل کنید
[ترجمه ترگمان]با استفاده از سوزن، لبه فوقانی را به تخته pelmet وصل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با استفاده از سوزن، لبه فوقانی را به تخته pelmet وصل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید