1. Another form of mental disorder, pellagra, was associated clinically with diarrhoea and dermatitis.
[ترجمه گوگل]شکل دیگری از اختلال روانی، پلاگر، از نظر بالینی با اسهال و درماتیت همراه بود
[ترجمه ترگمان]شکل دیگری از اختلال ذهنی، pellagra، از لحاظ بالینی همراه با اسهال و درماتیت مرتبط بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Members of the first group developed pellagra .
[ترجمه گوگل]اعضای گروه اول پلاگر را توسعه دادند
[ترجمه ترگمان]اعضای گروه اول pellagra را توسعه دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. For the South, pellagra was more than simply a medical problem.
[ترجمه گوگل]برای جنوب، پلاگر چیزی بیش از یک مشکل پزشکی ساده بود
[ترجمه ترگمان]برای جنوب، pellagra بیش از یک مشکل پزشکی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Pellagra is caused by a severe deficiency of biologically available niacin in the diet.
[ترجمه گوگل]پلاگرا به دلیل کمبود شدید نیاسین موجود در رژیم غذایی ایجاد می شود
[ترجمه ترگمان]Pellagra ناشی از کمبود شدید نیاسین در دسترس زیستی در رژیم غذایی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He even swallowed pills that contained skin from pellagra patients.
[ترجمه گوگل]او حتی قرص هایی را می بلعید که حاوی پوست بیماران پلاگر بودند
[ترجمه ترگمان]اون حتی قرص میخوره که پوست بیمار رو از دست میده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. It also prevents pellagra -- a disease that causes weakness, reddish skin and stomach problems. Niacin is found in meat, fish and green vegetables.
[ترجمه گوگل]همچنین از پلاگر جلوگیری می کند - بیماری که باعث ضعف، قرمزی پوست و مشکلات معده می شود نیاسین در گوشت، ماهی و سبزیجات سبز وجود دارد
[ترجمه ترگمان]آلوئه ورا هم چنین از pellagra جلوگیری می کند - - بیماری که موجب ضعف، پوست مایل به قرمز و مشکلات شکمی می شود Niacin در گوشت، ماهی و سبزیجات سبز یافت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. It can be applied in the treatment of pellagra and used as a vitamin supply for human body.
[ترجمه گوگل]می توان از آن در درمان پلاگر استفاده کرد و به عنوان تامین کننده ویتامین برای بدن انسان استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]آلوئه ورا می تواند در درمان of اعمال شود و به عنوان منبع ویتامین برای بدن انسان استفاده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A disease, as scurvy, beriberi, or pellagra, caused by deficiency of one or more essential vitamins.
[ترجمه گوگل]بیماری مانند اسکوربوت، بری بری یا پلاگرا که در اثر کمبود یک یا چند ویتامین ضروری ایجاد می شود
[ترجمه ترگمان]یک بیماری، به عنوان scurvy، beriberi، یا pellagra، ناشی از کمبود یک یا چند ویتامین ضروری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Pellagra: Nutritional disorder caused largely by a deficiency of niacin, marked by skin lesions and digestive and neurological disturbances.
[ترجمه گوگل]پلاگر: اختلال تغذیه ای عمدتاً ناشی از کمبود نیاسین است که با ضایعات پوستی و اختلالات گوارشی و عصبی مشخص می شود
[ترجمه ترگمان]Pellagra: اختلال غذایی به میزان زیادی با کمبود نیاسین، که از طریق ضایعات پوست و اختلالات عصبی و اختلالات عصبی مشخص می شود، ایجاد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Pellagra still occurs where diets consist mostly of corn, which is low in both niacin and tryptophan (converted to niacin in the body), with little or no protein-rich food.
[ترجمه گوگل]پلاگرا هنوز هم در جایی اتفاق میافتد که رژیمهای غذایی عمدتاً از ذرت تشکیل میشوند که هم نیاسین و هم تریپتوفان (در بدن به نیاسین تبدیل میشود)، با مواد غذایی غنی از پروتئین کم یا اصلاً وجود ندارد
[ترجمه ترگمان]Pellagra هنوز در جایی رخ می دهد که رژیم های غذایی عمدتا از ذرت هستند، که در هر دو نیاسین و تریپتوفان (تبدیل به نیاسین در بدن)کم و یا هیچ غذای غنی از پروتئین کم می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Another form of erythema is pellagra.
12. A lack of niacin, it caused pellagra, dermatitis, diarrhea, dementia embolism.
[ترجمه گوگل]کمبود نیاسین باعث پلاگر، درماتیت، اسهال، آمبولی دمانس می شود
[ترجمه ترگمان]فقدان نیاسین، باعث pellagra، درماتیت، اسهال، جنون، و جنون شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Eat too much of it and you will end up with pellagra.
[ترجمه گوگل]بیش از حد از آن بخورید و در نهایت به پلاگر خواهید رسید
[ترجمه ترگمان]مقدار زیادی از آن را بخورید و با pellagra به پایان خواهید رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Colitis, which is histologically similar to ulcerative colitis, has also been described in association with pellagra.
[ترجمه گوگل]کولیت، که از نظر بافت شناسی شبیه کولیت اولسراتیو است، در ارتباط با پلاگر نیز توصیف شده است
[ترجمه ترگمان]colitis که شبیه به ulcerative colitis است نیز در ارتباط با pellagra توضیح داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید