pelican

/ˈpeləkən//ˈpelɪkən/

معنی: مرغ ماهیخوار، مرغ سقا
معانی دیگر: (جانور شناسی) پلیکان، مرغ ماهیخوار (جنس pelecanus از تیره ی pelecanidae)، مره سقا، مره ماهیخوار

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: any of several large water birds of warm climates that have a long bill with a distendable pouch in the lower half, for catching and holding fish.

جمله های نمونه

1. Overtaking on the inside and on a pelican crossing.
[ترجمه گوگل]سبقت در داخل و در عبور پلیکان
[ترجمه ترگمان]از داخل و از طرف مرغ سقا رد می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. A pelican crossing system will be installed between the traffic lights at Blackfriars Road and the box junction at Rennie Street.
[ترجمه گوگل]یک سیستم عبور پلیکان بین چراغ های راهنمایی در جاده بلکفریرز و تقاطع جعبه در خیابان رنی نصب خواهد شد
[ترجمه ترگمان]یک سیستم عبور مرغ بین چراغ های راهنمایی در جاده لک فرایر و تقاطع box در خیابان Rennie نصب خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He pressed the button at the pelican crossing and waited.
[ترجمه گوگل]دکمه را در گذرگاه پلیکان فشار داد و منتظر ماند
[ترجمه ترگمان]دکمه ای را فشار داد و منتظر ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Recently birds have even incorporated the beeps of pelican crossings and the refined noise of the new-style telephone.
[ترجمه گوگل]اخیراً پرندگان حتی صدای بوق عبور پلیکان و نویز تصفیه شده تلفن سبک جدید را در خود جای داده اند
[ترجمه ترگمان]به تازگی پرنده ها بوق زدن مرغ سقا و صدای تصفیه شده از تلفن سبک جدید را به کار برده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. These vary in size from the great white pelican and goliath heron to the diminutive malachite and pygmy kingfishers.
[ترجمه گوگل]اندازه آنها از پلیکان سفید بزرگ و حواصیل جالوت گرفته تا مالاکیت کوچک و شاه ماهی کوتوله متفاوت است
[ترجمه ترگمان]این مرغ به اندازه مرغ ماهی خوار سفید بزرگ و ماهیخوار به کوچکی malachite و کوتوله کوتوله فرق دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Providing more pelican crossings, cycle lanes and residents' parking schemes.
[ترجمه گوگل]ارائه بیشتر گذرگاه‌های پلیکان، خطوط دوچرخه‌سواری و طرح‌های پارکینگ ساکنان
[ترجمه ترگمان]ارائه مسیرهای تردد بیشتر مرغ سقا، خطوط چرخه و طرح های پارکینگ ساکنان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.
[ترجمه گوگل]من مثل پلیکان بیابان هستم: مثل جغد صحرا هستم
[ترجمه ترگمان]من مثل یک مرغ مرغ بیابان هستم، مثل یک جغد صحرا هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Rescue workers removed the fishing line, and the pelican is expected to fully recover.
[ترجمه گوگل]نیروهای امدادی خط ماهیگیری را برداشتند و انتظار می رود پلیکان به طور کامل بهبود یابد
[ترجمه ترگمان]امدادرسانان خط ماهیگیری را حذف کردند و انتظار می رود که مرغ سقا کاملا بهبود یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. That's not a duck, it's a pelican!
[ترجمه گوگل]این اردک نیست، پلیکان است!
[ترجمه ترگمان]این اردک نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The pelican has a very useful beak.
[ترجمه گوگل]پلیکان منقار بسیار مفیدی دارد
[ترجمه ترگمان]مرغ سقا منقار بسیار مفیدی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Just under its beak, the pelican has a bag of flesh that is called a pouch.
[ترجمه گوگل]پلیکان درست زیر منقار خود کیسه ای از گوشت دارد که به آن کیسه می گویند
[ترجمه ترگمان]مرغ سقا زیر منقارش یک کیسه گوشت دارد که کیسه نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Caption: Feather pillow: A rose pelican rests its head at the zoo in Wuppertal, Germany.
[ترجمه گوگل]توضیح: بالش پر: پلیکان رز سر خود را در باغ وحش ووپرتال آلمان تکیه داده است
[ترجمه ترگمان]عنوان: Feather pillow: مرغ سقا گل رز در باغ وحش in آلمان در حال استراحت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Pelican - Devoted and self - sacrificing charity.
[ترجمه گوگل]پلیکان - خیریه فداکار و فداکار
[ترجمه ترگمان]سقا - فداکار و از خودگذشتگی فداکاری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Pelican Blood tells the story of Nikko, a funny but left-of-center young man living in London.
[ترجمه گوگل]خون پلیکان داستان نیکو، مرد جوانی بامزه اما چپ مرکز را روایت می کند که در لندن زندگی می کند
[ترجمه ترگمان]Pelican خون داستان \"Nikko\"، یک مرد جوان از چپ و چپ را که در لندن زندگی می کند، می گوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Pelican Blood tells the story of Nikko, a funny but left-of-center young man . . .
[ترجمه گوگل]خون پلیکان داستان نیکو، یک مرد جوان بامزه اما چپ مرکز را روایت می کند
[ترجمه ترگمان]Pelican خون به داستان of، یک جوان مضحک اما چپ - راست می گوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

مرغ ماهیخوار (اسم)
kingfisher, pelican

مرغ سقا (اسم)
pelican

انگلیسی به انگلیسی

• large web-footed water bird
a pelican is a large water bird. it catches fish and keeps them in the lower part of its beak until it eats them or feeds them to its young.

پیشنهاد کاربران

مثال برای معنای جناب آقای احمدی؛
Pelican crossing
The pelican crossing made it safer for children to cross the busy road.
She pressed the button at the pelican crossing and waited for the traffic lights to change.
...
[مشاهده متن کامل]

Drivers must stop at the red light at pelican crossings to allow pedestrians to cross.

pelican
pelican ( n ) ( pɛlɪkən ) =a large bird that lives near water, with a bag of skin under its long beak for storing food
pelican
اگر تو متنی که میخونید معنی مرغ ماهیخوار نمیده شاید به این معنی باشه
( در انگلستان )
همون خط عابر پیاده است، با این تفاوت که عابر پیاده میتونه با زدن یک دکمه، چراغ سبز چراغ راهنما رو به قرمز تغییر بده و بعد با ایستادن ماشین ها از خیابون عبور کنه

بپرس