1. We blend that tea by mixing chamomile with pekoe.
[ترجمه گوگل]ما آن چای را با مخلوط کردن بابونه با پکو مخلوط می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما این چای را با مخلوط کردن بابونه با pekoe ترکیب می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Lian: Yes. An orange pekoe, thank you.
[ترجمه گوگل]لیان: بله یک پکوی نارنجی، متشکرم
[ترجمه ترگمان] آره چای اعلی طلایی، متشکرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Lipton's Orange Pekoe has joined Bach's St. Matthew's Passion and Badedas with Original Scent, to be forever in the before.
[ترجمه گوگل]پکوی نارنجی لیپتون با رایحه اصلی به مجموعههای St Matthew's Passion و Badedas باخ پیوست تا همیشه در گذشته باقی بماند
[ترجمه ترگمان](Lipton)Orange آرنج (Orange Orange)به Passion و Badedas (St )با Scent اصلی (Matthew)پیوست که تا ابد در گذشته باقی خواهد ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Top quality pekoe consists of only the leaf buds.
[ترجمه گوگل]پکو با کیفیت عالی فقط از جوانه های برگ تشکیل شده است
[ترجمه ترگمان]کیفیت بالا شامل تنها غنچه برگ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Westlake Lungching, Meitan jade bud, Yellow Mountain Pekoe Peak, Japan sencha, Lu Mountain Clouds-Mist, Pi Lo Chun(Green Snail Spring), Japan Jade Dew (Gyokuro )(Sentence dictionary), Taiping Monkey King.
[ترجمه گوگل]Westlake Lungching، جوانه یشم Meitan، Yellow Mountain Pekoe Peak، sencha ژاپن، Lu Mountain Clouds-Mist، Pi Lo Chun (چشمه حلزون سبز)، Jade Dew ژاپن (Gyokuro) (فرهنگ جملات)، Taiping Monkey King
[ترجمه ترگمان]Westlake Lungching، غنچه یشم سبز، قله کوه زرد، قله کوه لو (بهار Snail)، ژاپن sencha شبنم (Green)، Japan Jade شبنم (Sentence)، Taiping Monkey کینگ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Grey, Black Currant, Pekoe, English Breakfast Darjeeling. 3 infusions of each.
[ترجمه گوگل]خاکستری، توت سیاه، پکو، دارجیلینگ صبحانه انگلیسی 3 دم کرده از هر کدام
[ترجمه ترگمان]گری، currant، چای هندی، چای هندی انگلیسی سه تا سوزن سوزن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. This tea is blended by mixing camomile with pekoe.
[ترجمه گوگل]این چای با مخلوط کردن بابونه با پکو مخلوط می شود
[ترجمه ترگمان]این چای با مخلوط کردن camomile با pekoe مخلوط می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Large white tea varieties of tea Silver Needle Pekoe raw materials is to create the material basis necessary.
[ترجمه گوگل]انواع چای سفید بزرگ از چای نقره ای سوزن Pekoe مواد خام است برای ایجاد اساس مواد لازم است
[ترجمه ترگمان]استفاده از انواع چای سفید و سفید چای، مواد خام لازم است که اساس مواد لازم را ایجاد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In fact, however, Orange Pekoe has nothing at all to do with the tea's flavor.
[ترجمه گوگل]در واقع، پکوی نارنجی اصلا ربطی به طعم چای ندارد
[ترجمه ترگمان]اما در حقیقت آرنج نارنجی هیچ ربطی به طعم چای ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. We blend that tea by mixing chamomile pekoe.
[ترجمه گوگل]ما آن چای را با مخلوط کردن پکو بابونه مخلوط می کنیم
[ترجمه ترگمان]ما این چای را با مخلوط کردن pekoe بابونه ترکیب می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The tea leaves are tightly, curly, silvery green with pekoe, so it is named "Biluochun".
[ترجمه گوگل]برگ های چای سفت، مجعد، سبز نقره ای با پکوئه است، به همین دلیل به آن «بیلوچون» می گویند
[ترجمه ترگمان]برگ های چای محکم، مجعد و نقره ای با pekoe هستند، بنابراین نام آن \"Biluochun\" نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The shoots and young leaves from this varietal are often covered with fine hairs, with the pekoe (two leaves and a bud) larger than other tea varietals.
[ترجمه گوگل]شاخه ها و برگ های جوان این گونه اغلب با کرک های ریز پوشیده شده اند و پکو (دو برگ و یک جوانه) بزرگتر از سایر گونه های چای هستند
[ترجمه ترگمان]جوانه ها و برگ های جوان از این varietal اغلب با موهای خوب پوشانده می شوند، با the (دو برگ و غنچه)بزرگ تر از سایر varietals چای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Monkey Chief Peace hold shoots two leaves shape, flat straight, natural stretch, pekoe hidden, the "monkey-kui two sharp, ghost not Alice is not curling, " said.
[ترجمه گوگل]میمون رئیس صلح نگه دارید شاخه های دو شکل برگ، صاف صاف، کشش طبیعی، pekoe پنهان، "میمون-kui دو تیز، شبح آلیس نیست حلقه زنی، گفت:"
[ترجمه ترگمان]\"میمون Chief\" (Monkey Peace)دو برگ را به شکل صاف، صاف و صاف و pekoe پنهان می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The team studied a chemical found in black, green, oolong and pekoe tea.
[ترجمه گوگل]این تیم یک ماده شیمیایی موجود در چای سیاه، سبز، اولانگ و پکو را مطالعه کردند
[ترجمه ترگمان]تیم یک ماده شیمیایی پیدا شده در چای سیاه، سبز، oolong و pekoe را مطالعه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. There are generally three popular explanations given for the meaning of "Orange" in Orange Pekoe, none of them definitive.
[ترجمه گوگل]به طور کلی سه توضیح رایج برای معنای "نارنجی" در Orange Pekoe ارائه شده است که هیچ کدام قطعی نیستند
[ترجمه ترگمان]به طور کلی سه توضیح عمومی برای معنی \"آرنج\" در آرنج نارنجی وجود دارد، هیچ کدام از آن ها قطعی نیستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید