1. Can you imagine a male presenter wearing peek-a-boo boxer shorts showing more than a hint of his you-know-what?
[ترجمه گوگل]آیا میتوانید مجری مردی را تصور کنید که شلوارک بوکسر باکسی به تن دارد و بیش از یک اشاره از شما میدانید چیست؟
[ترجمه ترگمان]آیا می توانید تصور کنید که یک شورت male که در حال نمایش است، بیش از یک اشاره به شما نشان می دهد - می دانید - چی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Peekaboo! I see you!
3. Play peekaboo, using see-through scarves or your hands.
[ترجمه گوگل]با استفاده از روسری های شفاف یا دستان خود، peekaboo را بازی کنید
[ترجمه ترگمان]peekaboo را با استفاده از شال و یا through بازی کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. One of his creations: a racy application called Peekaboo that lets people ogle scantily clad cartoon women.
[ترجمه گوگل]یکی از ساختههای او: اپلیکیشنی به نام Peekaboo که به مردم اجازه میدهد زنان کارتونی با لباسهای اندک را نگاه کنند
[ترجمه ترگمان]یکی از ساخته های او: یک برنامه مهیج به نام peekaboo که به مردم اجازه می دهد با یکدیگر به یکدیگر نگاه کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. I wonder why peekaboo is such an exciting game for little babies.
[ترجمه گوگل]من تعجب می کنم که چرا peekaboo یک بازی هیجان انگیز برای نوزادان کوچک است
[ترجمه ترگمان]من تعجب می کنم که چرا دالی بازی هیجان انگیزی برای بچه های کوچولو انجام میده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The ruling will only change the way that Peekaboo board members will be removed.
[ترجمه گوگل]این حکم تنها نحوه حذف اعضای هیئت مدیره پیکابو را تغییر خواهد داد
[ترجمه ترگمان]این حکم تنها نحوه حذف اعضای هیات مدیره را تغییر خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Introductory exercises and in-game aides like "peekaboo," which compares top-scoring solutions with yours, help novices get up to speed.
[ترجمه گوگل]تمرینهای مقدماتی و کمکهای درون بازی مانند «peekaboo» که راهحلهای با امتیاز بالا را با راهحلهای شما مقایسه میکند، به تازهکاران کمک میکند تا سرعت خود را بالا ببرند
[ترجمه ترگمان]تمرینات Introductory و دستیاران بازی مانند \"peekaboo\" که راه حل های امتیازدهی با امتیاز بالا را با شما مقایسه می کند، به مبتدیان کمک می کند تا سرعت خود را افزایش دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. But in the end, Bust offers a peekaboo view of the world of sex that leaves one feeling not like an empowered adult but more like a 12-year-old sneaking in some sexy reading behind her parents' back.
[ترجمه گوگل]اما در نهایت، Bust نمایی زیبا از دنیای سکس ارائه میدهد که باعث میشود فرد احساس کند نه یک بزرگسال قدرتمند، بلکه بیشتر شبیه یک کودک ۱۲ ساله است که پشت سر پدر و مادرش در حال خواندن سکسی است
[ترجمه ترگمان]اما در پایان، Bust دیدگاه peekaboo از دنیای سکس را ارایه می دهد که احساس می کند یک فرد بزرگ سال قدرتمند نیست، بلکه بیشتر شبیه یک دختر ۱۲ ساله است که دزدکی پشت سر پدر و مادرش زندگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Hey, look he knows peekaboo !
[ترجمه گوگل]هی، ببین او peekaboo را می شناسد!
[ترجمه ترگمان]! هی، ببین، اون دالی رو میشناسه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Atta boy. . . Doya know peekaboo?
[ترجمه گوگل]پسر عطا آیا پیکبو را می شناسید؟
[ترجمه ترگمان]آفرین پسر خوب دالی دالی رو می شناسی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. "Hello, " he says, his dark curls bouncing with his enthusiasm, playing peekaboo with the tips of his curving horns.
[ترجمه گوگل]او می گوید: «سلام
[ترجمه ترگمان]او می گوید: \"سلام\" موهای سیاهش با شور و شوق بالا و پایین می پرید و با نوک شاخ های خود بازی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The trick is to keep the sexy element with embellishment or peekaboo cutouts on the little black dress.
[ترجمه گوگل]ترفند این است که عنصر سکسی را با تزیینات یا برش های پیکابو روی لباس مشکی کوچک حفظ کنید
[ترجمه ترگمان]ترفند این است که این عنصر سکسی را با تزیینات و یا تزیین cutouts روی پیراهن سیاه کوچک نگه دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Tried all the ways for more than 20 days to play peekaboo with the operating table, however, it seems an end for this game today.
[ترجمه گوگل]بیش از 20 روز تمام راه ها را برای بازی peekaboo با میز عمل امتحان کردم، اما به نظر می رسد امروز پایانی برای این بازی است
[ترجمه ترگمان]با این حال، امروز به نظر می رسد که این بازی امروز به پایان برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The U. S. Supreme Court unanimously rejected the constitutional challenge to Sarbanes-Oxley's Public Company Accounting Oversight Board (PCAOB), also known as Peekaboo.
[ترجمه گوگل]دیوان عالی ایالات متحده به اتفاق آرا اعتراض قانون اساسی به هیئت نظارت بر حسابداری شرکت عمومی ساربنز-آکسلی (PCAOB) که به نام پیکابو نیز شناخته می شود را رد کرد
[ترجمه ترگمان]U اس دیوان عالی به اتفاق آرا قانون اساسی را برای قانون نظارت بر قانون Public - Oxley (PCAOB)، که به peekaboo نیز مشهور است، رد کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید