1. pectoral girdle
کمربند سینه ای
2. a pectoral syrup
شربت سینه
3. a bishop¨s pectoral cross
چلیپای روی سینه ی مطران
4. In its dorsal and pectoral fins this fish has spines equipped with venom glands.
[ترجمه گوگل]این ماهی در باله های پشتی و سینه ای خود دارای خارهایی مجهز به غدد سمی است
[ترجمه ترگمان]در باله پشتی و پشتی این ماهی، این ماهی دارای spines مجهز به غدد حسی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The prehensile pectoral fins actually grasp the weed as the fish moves about.
[ترجمه گوگل]بالههای سینهای پیشگیرانه در واقع علفهای هرز را در حین حرکت ماهی در دست میگیرند
[ترجمه ترگمان]در حقیقت The prehensile در واقع علف را چنان که ماهی حرکت می کند، درک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Their pectoral fins have been turned to yet more purposes.
[ترجمه گوگل]باله های سینه ای آنها به اهداف بیشتری تبدیل شده است
[ترجمه ترگمان]باله پشتی آن ها به اهداف دیگری تبدیل شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. On the live Bishop the silver pectoral cross rose and fell on the purple cassock.
[ترجمه گوگل]روی اسقف زنده، صلیب سینهای نقرهای روی روسری بنفش بالا رفت و افتاد
[ترجمه ترگمان]در آن عالی جناب اسقف زنده، pectoral، از جا برخاست و بر جبه ارغوانی فرود آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He flexed his pectoral muscles.
9. The pectoral fins are now of little use, though the fish still retains them.
[ترجمه گوگل]باله های سینه ای در حال حاضر کاربرد کمی دارند، اگرچه ماهی هنوز آنها را حفظ می کند
[ترجمه ترگمان]باله pectoral اکنون کاربرد کمی دارد، هر چند که هنوز ماهی آن ها را نگه می دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Pectoral cross Among my first finds with a metal detector are this silver cross and two coins.
[ترجمه گوگل]صلیب سینه ای در میان اولین یافته های من با یک فلزیاب این صلیب نقره ای و دو سکه است
[ترجمه ترگمان]صلیب Pectoral در میان اولین یافته من با یک ردیاب فلزی، این صلیب نقره ای و دو سکه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. He eventually hurt his pectoral muscle and rumor saying that he had to undergo an operation in hospital.
[ترجمه گوگل]او در نهایت به عضله سینهاش آسیب رساند و شایعه شد که باید در بیمارستان تحت عمل جراحی قرار گیرد
[ترجمه ترگمان]او در نهایت ماهیچه های pectoral را مجروح کرد و گفت که باید در بیمارستان تحت عمل جراحی قرار گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Pectoral qi performs two main functions.
[ترجمه گوگل]چی سینه ای دو عملکرد اصلی را انجام می دهد
[ترجمه ترگمان]Pectoral qi، دو تابع اصلی را انجام می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The body was clothed in a purple gown and a silver pectoral cross winked in the flickering candle light.
[ترجمه گوگل]جسد لباسی ارغوانی پوشیده بود و صلیب سینهای نقرهای زیر نور شمع چشمک میزد
[ترجمه ترگمان]بدن او با لباس ارغوانی پوشیده شده بود و به نور لرزان شمعی که در نور لرزان چراغ سوسو می زد چشمک می زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. When excited or scared, a white streak appears on the sides, extending backwards from the pectoral fins.
[ترجمه گوگل]هنگام هیجان یا ترس، یک رگه سفید در طرفین ظاهر می شود که از باله های سینه ای به سمت عقب کشیده می شود
[ترجمه ترگمان]هنگامی که به هیجان آمده و یا وحشت زده می شود، یک خط سفید در دو طرف قرار می گیرد و از باله پشتی به عقب کشیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. In the centre, we record part of my daily routine for self-help holistic medicine which includes pectoral muscle exercises.
[ترجمه گوگل]در مرکز، ما بخشی از برنامه روزانه خود را برای پزشکی جامع خودیاری که شامل تمرینات عضلات سینه ای است، ثبت می کنیم
[ترجمه ترگمان]در این مرکز، ما بخشی از برنامه روزانه خود را برای درمان self که شامل تمرین های ماهیچه ای pectoral است را ثبت می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید