1. We hadn't realised they had such rippling pecs and bulging biceps!
[ترجمه گوگل]ما نفهمیده بودیم که آنها دارای چنین سینه های مواج و دو سر برآمده هستند!
[ترجمه ترگمان]متوجه نشده بودیم که آن ها عضلات سینه ای برجسته و سیخ سیخ دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]متوجه نشده بودیم که آن ها عضلات سینه ای برجسته و سیخ سیخ دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Pecs mad, this body building lot.
[ترجمه گوگل]Pecs دیوانه، این بخش بدن سازی
[ترجمه ترگمان] دیوونه ها، این ساختمون رو زیاد ساخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] دیوونه ها، این ساختمون رو زیاد ساخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. By working the pecs from different angles it is possible to direct the work-load to different parts of the muscle.
[ترجمه گوگل]با کار کردن پیک ها از زوایای مختلف می توان بار کار را به قسمت های مختلف عضله هدایت کرد
[ترجمه ترگمان]با کار کردن pecs از زوایای مختلف امکان هدایت بار - بار به بخش های مختلف ماهیچه ممکن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با کار کردن pecs از زوایای مختلف امکان هدایت بار - بار به بخش های مختلف ماهیچه ممکن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The pecs are such a dominant muscle group visually that it is very difficult to hide faults in development.
[ترجمه گوگل]ماهیچه ها از نظر بصری آنقدر گروه عضلانی غالب هستند که پنهان کردن عیوب در رشد بسیار دشوار است
[ترجمه ترگمان]The یک گروه ماهیچه غالب هستند که برای پنهان کردن معایب در توسعه بسیار دشوار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The یک گروه ماهیچه غالب هستند که برای پنهان کردن معایب در توسعه بسیار دشوار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The pecs respond fairly quickly regular training, especially the bench press.
[ترجمه گوگل]پک ها به تمرینات معمولی، به ویژه پرس نیمکت، نسبتاً سریع پاسخ می دهند
[ترجمه ترگمان]The به طور نسبتا سریع به آموزش منظم پاسخ می دهند، به ویژه مطبوعات نیمکت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The به طور نسبتا سریع به آموزش منظم پاسخ می دهند، به ویژه مطبوعات نیمکت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Derrick Evans is Roland Rat with pecs appeal - and the housewives love it.
[ترجمه گوگل]دریک ایوانز رولند رت است که جذابیت خاصی دارد - و زنان خانه دار آن را دوست دارند
[ترجمه ترگمان]دریک اوانز (رولاند Rat)با appeal pecs (pecs Rat)است - و زنان خانه دار آن را دوست دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دریک اوانز (رولاند Rat)با appeal pecs (pecs Rat)است - و زنان خانه دار آن را دوست دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Case in point: The pecs he put on display at a charity soccer match in his native Scotland in August.
[ترجمه گوگل]نمونه موردی: عکسهایی که او در یک مسابقه فوتبال خیریه در زادگاهش اسکاتلند در ماه اوت به نمایش گذاشت
[ترجمه ترگمان]مورد دوم: The که او در ماه آگوست در یک مسابقه فوتبال خیریه در سرزمین مادری خود در اسکاتلند به نمایش گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مورد دوم: The که او در ماه آگوست در یک مسابقه فوتبال خیریه در سرزمین مادری خود در اسکاتلند به نمایش گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The Hungarian city of Pecs is fighting a losing battle against padlocks which lovers are secretly clamping on statues and gates all over the city center as symbols of their enduring affection.
[ترجمه گوگل]شهر پچ مجارستان در حال نبردی شکستخورده با قفلهایی است که عاشقان مخفیانه به مجسمهها و دروازهها در سرتاسر مرکز شهر میچسبند تا نمادی از محبت پایدارشان باشد
[ترجمه ترگمان]شهر مجارستانی of در حال مبارزه با شکست دادن به padlocks است که عاشقان به طور مخفیانه در حال مهار مجسمه ها و دروازه ها در سراسر مرکز شهر به عنوان نماد عشق پایدار خود هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شهر مجارستانی of در حال مبارزه با شکست دادن به padlocks است که عاشقان به طور مخفیانه در حال مهار مجسمه ها و دروازه ها در سراسر مرکز شهر به عنوان نماد عشق پایدار خود هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. This only loosens tension on the pecs and sometimes gets you a faceful of metal chips.
[ترجمه گوگل]این فقط تنش را بر روی استخوانها کاهش میدهد و گاهی اوقات شما را با تراشههای فلزی مواجه میکند
[ترجمه ترگمان]این فقط باعث ایجاد تنش در the می شود و گاهی اوقات شما را به یک تکه چوب فلزی تبدیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این فقط باعث ایجاد تنش در the می شود و گاهی اوقات شما را به یک تکه چوب فلزی تبدیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Don't you want a washboard stomach and rock-hard pecs?
[ترجمه گوگل]آیا شکم تختهشویی و بدنهای سخت نمیخواهید؟
[ترجمه ترگمان]تو یه شکم تخته رختشویی و rock سفت و سفت نمیخوای؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تو یه شکم تخته رختشویی و rock سفت و سفت نمیخوای؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The position places the pecs on a greater stretch than a shoulder-width grip does, and the greater stretch causes more muscle fibers to be recruited during each rep.
[ترجمه گوگل]این وضعیت باعث میشود که ساقهها کشش بیشتری نسبت به گرفتن با عرض شانه داشته باشند، و کشش بیشتر باعث میشود تا فیبرهای عضلانی بیشتری در طول هر تکرار به کار گرفته شوند
[ترجمه ترگمان]این موقعیت the را بر روی یک کشش بیشتر از یک گیره با عرض شانه قرار می دهد، و کشش بیشتر باعث می شود فیبرهای ماهیچه ای بیشتری در طول هر نماینده جذب شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این موقعیت the را بر روی یک کشش بیشتر از یک گیره با عرض شانه قرار می دهد، و کشش بیشتر باعث می شود فیبرهای ماهیچه ای بیشتری در طول هر نماینده جذب شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. At present polymeric condition, the capacity of PECS has improved to some extent in zinc salt precipitation inhibition and ferric oxide dispersion compare with PESA.
[ترجمه گوگل]در شرایط پلیمری کنونی، ظرفیت PECS در ممانعت از رسوب نمک روی و پراکندگی اکسید آهن در مقایسه با PESA تا حدی بهبود یافته است
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، ظرفیت polymeric تا حدی در مهار بارش نمک روی و فریک اکسید با مقایسه با PESA بهبود یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، ظرفیت polymeric تا حدی در مهار بارش نمک روی و فریک اکسید با مقایسه با PESA بهبود یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Then, at the end, squeeze and flex your pecs, making sure to get every fiber involved in the movement.
[ترجمه گوگل]سپس، در انتها، انگشتان خود را فشار داده و خم کنید، مطمئن شوید که تمام فیبرها در حرکت نقش دارند
[ترجمه ترگمان]سپس، در پایان، pecs را فشار دهید و انعطاف پذیری خود را اضافه کنید و اطمینان حاصل کنید که تمام فیبر موجود در این حرکت را به دست آورید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سپس، در پایان، pecs را فشار دهید و انعطاف پذیری خود را اضافه کنید و اطمینان حاصل کنید که تمام فیبر موجود در این حرکت را به دست آورید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. AIM:To study the active chemical constituents of Pteris multifida against growth of rat prostatic epithelial cells(PECs).
[ترجمه گوگل]هدف: بررسی ترکیبات شیمیایی فعال Pteris multifida در برابر رشد سلول های اپیتلیال پروستات موش صحرایی (PECs)
[ترجمه ترگمان]AIM: برای مطالعه اجزای شیمیایی فعال of multifida در برابر رشد سلول های اپی تلیال rat موش (PECs)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]AIM: برای مطالعه اجزای شیمیایی فعال of multifida در برابر رشد سلول های اپی تلیال rat موش (PECs)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید