1. We don't have peanut oil in our family.
[ترجمه گوگل]ما در خانواده خود روغن بادام زمینی نداریم
[ترجمه ترگمان]تو خانواده ما روغن بادام زمینی نداریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تو خانواده ما روغن بادام زمینی نداریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Add tablespoons of peanut oil.
[ترجمه گوگل]قاشق غذاخوری روغن بادام زمینی را اضافه کنید
[ترجمه ترگمان]قاشق سوپ خوری روغن بادام زمینی را اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قاشق سوپ خوری روغن بادام زمینی را اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Heat the peanut oil in a wok and add the scallion-garlic mixture.
[ترجمه گوگل]روغن بادام زمینی را در یک ووک گرم کنید و مخلوط پیازچه و سیر را اضافه کنید
[ترجمه ترگمان]روغن بادام زمینی را در یک wok حرارت دهید و مخلوط scallion - سیر را اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روغن بادام زمینی را در یک wok حرارت دهید و مخلوط scallion - سیر را اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The best alternative is peanut oil which is light but fairly full-flavoured.
[ترجمه گوگل]بهترین جایگزین روغن بادام زمینی است که سبک اما نسبتاً پر طعم است
[ترجمه ترگمان]بهترین جایگزین، روغن بادام زمینی است که سبک اما نسبتا کامل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بهترین جایگزین، روغن بادام زمینی است که سبک اما نسبتا کامل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. First fry the chicken in a little peanut oil.
[ترجمه گوگل]ابتدا مرغ را در کمی روغن بادام زمینی سرخ کنید
[ترجمه ترگمان]اول مرغ را در یک روغن بادام زمینی درست کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اول مرغ را در یک روغن بادام زمینی درست کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Groundnut or peanut oil is similar in character and uses to sunflower and grapeseed oils but is rather more expensive.
[ترجمه گوگل]روغن بادام زمینی یا بادام زمینی از نظر خصوصیات و کاربرد مشابه روغن آفتابگردان و دانه انگور است اما نسبتاً گرانتر است
[ترجمه ترگمان]روغن بادام زمینی یا بادام زمینی مشابه ویژگی های شخصیتی است و از روغن آفتابگردان و روغن آفتابگردان استفاده می کند اما گران تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روغن بادام زمینی یا بادام زمینی مشابه ویژگی های شخصیتی است و از روغن آفتابگردان و روغن آفتابگردان استفاده می کند اما گران تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. After wiping the wok, add peanut oil and reheat until smoking hot.
[ترجمه گوگل]پس از پاک کردن ووک، روغن بادام زمینی را اضافه کنید و دوباره گرم کنید تا دود شود
[ترجمه ترگمان]پس از پاک کردن the، کمی روغن بادام زمینی و reheat اضافه کنید تا داغ مصرف شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از پاک کردن the، کمی روغن بادام زمینی و reheat اضافه کنید تا داغ مصرف شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Add the peanut oil, then add the dumplings, pleated edge up, in a single layer.
[ترجمه گوگل]روغن بادام زمینی را اضافه کنید، سپس کوفته ها را با لبه چین دار به صورت یک لایه اضافه کنید
[ترجمه ترگمان]روغن بادام زمینی را اضافه کنید و سپس the یا کف طبقه را در یک لایه اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روغن بادام زمینی را اضافه کنید و سپس the یا کف طبقه را در یک لایه اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Scope Peanut oil processing and sales . Peanut oil processing and sales.
[ترجمه گوگل]محدوده پردازش و فروش روغن بادام زمینی فرآوری و فروش روغن بادام زمینی
[ترجمه ترگمان]رسیدگی به میزان پردازش و فروش روغن Peanut و فروش روغن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رسیدگی به میزان پردازش و فروش روغن Peanut و فروش روغن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. In this paper, UV-Vis spectra of peanut oil, blended oil, sunflower oil and hogwash oil were studied.
[ترجمه گوگل]در این مقاله، طیفهای UV-Vis روغن بادامزمینی، روغن مخلوط، روغن آفتابگردان و روغن هوگواش مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]در این مقاله طیف های UV - vis مربوط به روغن بادام زمینی، روغن مخلوط شده، روغن آفتابگردان و روغن زیتون مورد بررسی قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این مقاله طیف های UV - vis مربوط به روغن بادام زمینی، روغن مخلوط شده، روغن آفتابگردان و روغن زیتون مورد بررسی قرار گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Peanut oil is non-drying oil, light yellow, transparent, fresh and delicious, is an excellent cooking oil.
[ترجمه گوگل]روغن بادام زمینی روغنی است که خشک نمی شود، زرد روشن، شفاف، تازه و لذیذ، روغنی عالی برای پخت و پز است
[ترجمه ترگمان]روغن بادام روغن non است، زرد روشن، شفاف، تازه و لذیذ، یک روغن آشپزی عالی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روغن بادام روغن non است، زرد روشن، شفاف، تازه و لذیذ، یک روغن آشپزی عالی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Put each on a wok, add peanut oil.
[ترجمه گوگل]هر کدام را روی یک ووک قرار دهید، روغن بادام زمینی را اضافه کنید
[ترجمه ترگمان]هر کدام را روی یک wok بگذارید، روغن بادام زمینی را اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر کدام را روی یک wok بگذارید، روغن بادام زمینی را اضافه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. A new lubricant which graft silicon polymer into peanut oil is described in this paper.
[ترجمه گوگل]روان کننده جدیدی که پلیمر سیلیکون را به روغن بادام زمینی پیوند می دهد در این مقاله توضیح داده شده است
[ترجمه ترگمان]یک روان کننده جدید که پلیمر سیلیکون را به روغن بادام زمینی متصل می کند در این مقاله توضیح داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک روان کننده جدید که پلیمر سیلیکون را به روغن بادام زمینی متصل می کند در این مقاله توضیح داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. It also had some catalytic oxidation on peanut oil and soybean oil.
[ترجمه گوگل]همچنین مقداری اکسیداسیون کاتالیزوری روی روغن بادام زمینی و روغن سویا داشت
[ترجمه ترگمان]همچنین یک اکسیداسیون کاتالیتیک در روغن بادام زمینی و روغن سویا داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همچنین یک اکسیداسیون کاتالیتیک در روغن بادام زمینی و روغن سویا داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید