1. The busiest time and peak hours of the reception office will depend on the type of hotel.
[ترجمه گوگل]شلوغ ترین زمان و ساعات شلوغی دفتر پذیرش به نوع هتل بستگی دارد
[ترجمه ترگمان]شلوغ ترین زمان و ساعات اوج دفتر پذیرش بستگی به نوع هتل دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شلوغ ترین زمان و ساعات اوج دفتر پذیرش بستگی به نوع هتل دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Go to fast food places at peak hours, when extra cooks and cashiers are working.
[ترجمه گوگل]در ساعات اوج مصرف، زمانی که آشپزها و صندوقدارهای اضافی مشغول به کار هستند، به فست فودها بروید
[ترجمه ترگمان]زمانی که cooks و cashiers کار می کنند به مکان های سریع غذا بروید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زمانی که cooks و cashiers کار می کنند به مکان های سریع غذا بروید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Traffic is very heavy at peak hours.
[ترجمه گوگل]ترافیک در ساعات اوج مصرف بسیار سنگین است
[ترجمه ترگمان]ترافیک در ساعات اوج بسیار سنگین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ترافیک در ساعات اوج بسیار سنگین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Response to electricity prices: Charging during off - peak hours when prices are low.
[ترجمه گوگل]پاسخ به قیمت برق: شارژ در ساعات غیر اوج مصرف که قیمت ها پایین است
[ترجمه ترگمان]پاسخ به قیمت برق: قرار دادن در ساعات اوج به اوج زمانی که قیمت ها پایین هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پاسخ به قیمت برق: قرار دادن در ساعات اوج به اوج زمانی که قیمت ها پایین هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Shanghai Central Link field morning and evening peak hours vehicle license ban all right?
[ترجمه گوگل]شانگهای مرکزی لینک درست صبح و عصر ساعات اوج خودرو ممنوعیت مجوز خودرو درست است؟
[ترجمه ترگمان]فردا صبح و ساعات پیک شبانه در شانگهای ممنوع است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فردا صبح و ساعات پیک شبانه در شانگهای ممنوع است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. There are traffic jams at peak hours.
[ترجمه گوگل]در ساعات اوج ترافیک ترافیک وجود دارد
[ترجمه ترگمان]در ساعات اوج ترافیک ترافیک وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در ساعات اوج ترافیک ترافیک وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Definitely stay away from peak hours on Saturday afternoon to avoid inhaling fumes.
[ترجمه گوگل]حتما از ساعات اوج مصرف در بعدازظهر شنبه دوری کنید تا از استنشاق دود جلوگیری کنید
[ترجمه ترگمان]قطعا از ساعات پیک در بعد از ظهر شنبه برای اجتناب از استنشاق گازهای تنفسی دوری کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قطعا از ساعات پیک در بعد از ظهر شنبه برای اجتناب از استنشاق گازهای تنفسی دوری کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I often go to the gym at off peak hours.
[ترجمه گوگل]من اغلب در ساعات شلوغی به باشگاه می روم
[ترجمه ترگمان]من اغلب در ساعات اوج به باشگاه می روم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من اغلب در ساعات اوج به باشگاه می روم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. During peak hours, about 000 fans are expected to pack Tracy McGrady Gymnasium.
[ترجمه گوگل]در ساعات شلوغی، حدود 000 هوادار انتظار می رود تا سالن بدنسازی تریسی مک گریدی را جمع کنند
[ترجمه ترگمان]در ساعات اوج ساعات اوج، انتظار می رود حدود ۱۰۰۰ نفر از طرفداران به دبیرستان تریسی McGrady ملحق شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در ساعات اوج ساعات اوج، انتظار می رود حدود ۱۰۰۰ نفر از طرفداران به دبیرستان تریسی McGrady ملحق شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Traffic is really bad at peak hours.
[ترجمه گوگل]ترافیک در ساعات اوج ترافیک واقعا بد است
[ترجمه ترگمان]ترافیک در ساعات اوج بسیار بد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ترافیک در ساعات اوج بسیار بد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. During peak hours heavy traffic floor will be given priority service.
[ترجمه گوگل]در ساعات اوج بار ترافیک کف سرویس در اولویت خواهد بود
[ترجمه ترگمان]در طول ساعات پیک ترافیک سنگین سرویس اولویت داده خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در طول ساعات پیک ترافیک سنگین سرویس اولویت داده خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It will double the number of vehicles that will come into King's Cross or St. Pancras during the morning peak hours.
[ترجمه گوگل]این تعداد وسایل نقلیه ای را که در ساعات اوج صبح به کینگز کراس یا سنت پانکراس می آیند دو برابر می کند
[ترجمه ترگمان]تعداد ماشین هایی که در ساعات اوج صبح به ایستگاه کینگزکراس یا سنت s می رسند دو برابر خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تعداد ماشین هایی که در ساعات اوج صبح به ایستگاه کینگزکراس یا سنت s می رسند دو برابر خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Solve rush-hour traffic congestion by making people pay to drive in the peak hours: more toll roads and higher fees.
[ترجمه گوگل]ازدحام ترافیک در ساعات شلوغی را با وادار کردن مردم به هزینه رانندگی در ساعات اوج مصرف حل کنید: عوارض بیشتر و هزینههای بالاتر
[ترجمه ترگمان]؟ حل مشکل ترافیک hour ساعت با وادار کردن مردم به رانندگی در ساعات پیک: تعداد بیشتری از جاده های عوارضی و هزینه های بالاتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]؟ حل مشکل ترافیک hour ساعت با وادار کردن مردم به رانندگی در ساعات پیک: تعداد بیشتری از جاده های عوارضی و هزینه های بالاتر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The station and office development together will increase the traffic on Euston road during the evening peak hours by 70 percent.
[ترجمه گوگل]توسعه ایستگاه و دفتر با هم باعث افزایش 70 درصدی ترافیک در جاده یوستون در ساعات اوج مصرف شبانه خواهد شد
[ترجمه ترگمان]ایستگاه و توسعه دفتر با هم ترافیک جاده Euston را در ساعات اوج ساعات شب تا ۷۰ درصد افزایش خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ایستگاه و توسعه دفتر با هم ترافیک جاده Euston را در ساعات اوج ساعات شب تا ۷۰ درصد افزایش خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید