• (1)تعریف: peachlike in taste, texture, color, or the like.
• (2)تعریف: (informal) excellent; wonderful.
- Everything is just peachy today, but I don't know about tomorrow.
[ترجمه شیما] امروز همه چیز فوق العاده هست ولی درباره ی فردا نمی دانم
|
[ترجمه گوگل] همه چیز امروز فقط هلویی است، اما من از فردا اطلاعی ندارم [ترجمه ترگمان] همه چیز امروز عالی است، اما فردا چیزی نمی دانم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
جمله های نمونه
1. Everything in her life is just peachy.
[ترجمه شیما] همه چیز در زندگی او فوق العاده است
|
[ترجمه گوگل]همه چیز در زندگی او فقط هلویی است [ترجمه ترگمان]همه چیز در زندگی او جالب است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. To the rest of the eyelid, apply peachy, bronze highlighter.
[ترجمه گوگل]روی بقیه پلک ها، هایلایتر هلویی و برنزی بزنید [ترجمه ترگمان]برای بقیه پلک، highlighter برنزی و برنز را به کار ببرید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Everything is just peachy.
[ترجمه گوگل]همه چیز فقط هلویی است [ترجمه ترگمان]همه چیز مرتبه [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. These cotton yellows, peachy pinks and baby blues transport us, delighted, to the land of Tupperware.
[ترجمه گوگل]این رنگ های زرد پنبه ای، صورتی هلویی و آبی کوچک ما را با خوشحالی به سرزمین تاپرور می برد [ترجمه ترگمان]این رنگ های زرد، میخک و blues کودک، ما را به خاطر سرزمین تاپرور، به وجد می آورد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Everything here's just peachy.
[ترجمه گوگل]همه چیز اینجا فقط هلویی است [ترجمه ترگمان]همه چیز اینجا عالی است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Everything is going peachy here, dad. How are you and mom?
[ترجمه گوگل]بابا اینجا همه چیز به شکل هلویی پیش میره شما و مامان چطورین؟ [ترجمه ترگمان]همه چیز داره اینجا خوب می شه، بابا حال تو و مامان چطوره؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The fluffy, peachy -beige breast feather immediately suggested a mourning dove.
[ترجمه گوگل]پر سینه کرکی و بژ هلویی فوراً کبوتر عزادار را نشان داد [ترجمه ترگمان]پرنده کرکی، هلویی - بژ بلافاصله یک کبوتر سیاه را پیشنهاد کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I really like your peachy face, shiny eyes and cherry mouth.
[ترجمه گوگل]صورت هلویی، چشمان براق و دهان گیلاسی شما را خیلی دوست دارم [ترجمه ترگمان]من واقعا از صورت peachy و چشمان براق و دهان cherry خوشم می آید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. They bought a peachy new sports car.
[ترجمه گوگل]آنها یک ماشین اسپرت جدید هلویی خریدند [ترجمه ترگمان]آن ها یک ماشین اسپورت جدید جالب را خریدند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. And I envied his smooth, hairless chest, with its peachy tan.
[ترجمه گوگل]و به سینه صاف و بدون موی او با برنزه هلویی اش حسادت کردم [ترجمه ترگمان]و من به سینه صاف و بی موی او رشک بردم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. If you like to wear gold jewellery, go for lighter, peachy pinks.
[ترجمه گوگل]اگر دوست دارید جواهرات طلا بپوشید، به سراغ رنگ های صورتی روشن تر و هلویی بروید [ترجمه ترگمان]اگر دوست دارید از جواهر آلات طلا استفاده کنید، به سمت صورتی روشن تر و جالب بروید [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It was delightfully obvious that she had nothing on under her dress but her pale peachy skin.
[ترجمه گوگل]به طرز لذت بخشی آشکار بود که زیر لباسش چیزی جز پوست هلویی رنگ پریده اش نداشت [ترجمه ترگمان]کام لا معلوم بود که در لباس او چیزی ندارد جز پوست pale her [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. So out go the insipid beiges and in come the sizzling hot pinks, peachy whites and fluorescent fuchsias.
[ترجمه گوگل]بنابراین، رنگهای بژ بیمعنا و رنگهای صورتی تند، سفید هلویی و فوشیاهای فلورسنت وارد بازار میشوند [ترجمه ترگمان]بنابراین بیرون رفتن از beiges بی مزه و صورتی سرخ و سرخ، سفید peachy و مهتابی fuchsias [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The spacious lounge with its well-stocked bar is furnished in soft peachy colours and attractive cane-backed chairs.
[ترجمه گوگل]سالن بزرگ با بار مجهز آن با رنگ های هلویی ملایم و صندلی های عصایی جذاب مبله شده است [ترجمه ترگمان]سالن پذیرایی وسیع با مشروبات خوب پر شده با رنگ های ظریف و مبل های حصیری و صندلی های عقب دار تزیین شده بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
مترادف ها
هلویی (صفت)
peachy
انگلیسی به انگلیسی
• peach-colored, having a yellowish-orange color; (slang) nice, charming; cute, lovely (slang)
پیشنهاد کاربران
میتونه دوتا معنی داشته باشه ۱. یعنی عالی ، خوب درمورد حال و احوال ؛ خوب بودن ( من خوبم ) درمورد همه چیز ( عمومی ) ؛ همه چیز خوبه! I'm peachy Everything is peachy ۲. مثل هلو؛ مزه شبیه هلو، شکل شبیه هلو. . .
اوضاع عالی و بر وفق مراد
Peachy همینطور هلویی هم معنا میده ( هلویی شکل یا هلویی مزه ) Her peachy ass is beautiful ۲. خوشگل و زیبا و خوب هم معنا میده