peace treaty

جمله های نمونه

1. What are the terms of the peace treaty?
[ترجمه گوگل]شرایط پیمان صلح چیست؟
[ترجمه ترگمان]شرایط پیمان صلح چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The peace treaty will lay the foundations for a loose confederation of sovereign states.
[ترجمه گوگل]معاهده صلح پایه های یک کنفدراسیون سست کشورهای مستقل را خواهد گذاشت
[ترجمه ترگمان]معاهده صلح اساس یک کنفدراسیون آزاد ایالات مستقل را پی ریزی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Total disarmament was stipulated in the peace treaty.
[ترجمه گوگل]خلع سلاح کامل در معاهده صلح قید شده بود
[ترجمه ترگمان]خلع سلاح کامل در پیمان صلح تصریح شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The government concluded a peace treaty with the rebels.
[ترجمه گوگل]دولت با شورشیان پیمان صلح منعقد کرد
[ترجمه ترگمان]دولت معاهده صلح با شورشیان را به پایان رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The signing of the peace treaty was the high tide of her presidency.
[ترجمه گوگل]امضای پیمان صلح موج بلند دوران ریاست جمهوری او بود
[ترجمه ترگمان]امضای پیمان صلح موج بلند ریاست جمهوری او بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The peace treaty promises an end to war and opens the borders between the two countries.
[ترجمه گوگل]پیمان صلح نوید پایان جنگ را می دهد و مرزهای بین دو کشور را باز می کند
[ترجمه ترگمان]پیمان صلح وعده پایان دادن به جنگ را می دهد و مرز بین دو کشور را باز می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The peace treaty clearly specifies the terms for the withdrawal of troops.
[ترجمه گوگل]معاهده صلح به وضوح شرایط خروج نیروها را مشخص می کند
[ترجمه ترگمان]معاهده صلح به وضوح شرایط خروج نیروها را مشخص می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The whole country celebrated the signing of the peace treaty.
[ترجمه گوگل]تمام کشور امضای پیمان صلح را جشن گرفتند
[ترجمه ترگمان]همه کشور امضای پیمان صلح را جشن گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The signing of the peace treaty will be seen as a glorious page in our country's history.
[ترجمه گوگل]امضای معاهده صلح به عنوان صفحه ای باشکوه در تاریخ کشورمان تلقی خواهد شد
[ترجمه ترگمان]امضای پیمان صلح به عنوان صفحه باشکوهی در تاریخ کشورمان به نظر خواهد رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Getting the two leaders to sign a peace treaty was his greatest accomplishment.
[ترجمه گوگل]واداشتن دو رهبر به امضای پیمان صلح بزرگترین دستاورد او بود
[ترجمه ترگمان]گرفتن دو رهبر برای امضای پیمان صلح بزرگ ترین دستاورد او بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The peace treaty rests on shaky foundations.
[ترجمه گوگل]پیمان صلح بر پایه های متزلزلی استوار است
[ترجمه ترگمان]پیمان صلح بر پایه پایه های سست استوار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The peace treaty ends nearly four years of violence.
[ترجمه گوگل]پیمان صلح به نزدیک به چهار سال خشونت پایان می دهد
[ترجمه ترگمان]پیمان صلح نزدیک به چهار سال خشونت خاتمه می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The peace treaty was signed.
[ترجمه گوگل]پیمان صلح امضا شد
[ترجمه ترگمان]پیمان صلح امضا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Hostilities ended with the conclusion of a peace treaty.
[ترجمه گوگل]خصومت ها با انعقاد معاهده صلح پایان یافت
[ترجمه ترگمان]Hostilities با پایان پیمان صلح به پایان رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. A peace treaty was patched together on the same day.
[ترجمه گوگل]یک معاهده صلح با هم در همان روز وصله شد
[ترجمه ترگمان]در همان روز معاهده صلح برقرار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• peace accord, peace agreement, agreement which guarantees the existence of normal and friendly relations between countries

پیشنهاد کاربران

معاهده صلح
پیمان صلح
معاهده صلح
عهدنامه صلح
پیمان صلح، عهدنامۀ صلح
peace treaty ( علوم سیاسی و روابط بین الملل )
واژه مصوب: عهدنامۀ صلح
تعریف: عهدنامه ای که میان سران کشورهای درگیر برای پایان دادن به جنگ امضا میشود
پیمان صلح