peace treaty

جمله های نمونه

1. What are the terms of the peace treaty?
[ترجمه گوگل]شرایط پیمان صلح چیست؟
[ترجمه ترگمان]شرایط پیمان صلح چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The peace treaty will lay the foundations for a loose confederation of sovereign states.
[ترجمه گوگل]معاهده صلح پایه های یک کنفدراسیون سست کشورهای مستقل را خواهد گذاشت
[ترجمه ترگمان]معاهده صلح اساس یک کنفدراسیون آزاد ایالات مستقل را پی ریزی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Total disarmament was stipulated in the peace treaty.
[ترجمه گوگل]خلع سلاح کامل در معاهده صلح قید شده بود
[ترجمه ترگمان]خلع سلاح کامل در پیمان صلح تصریح شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The government concluded a peace treaty with the rebels.
[ترجمه گوگل]دولت با شورشیان پیمان صلح منعقد کرد
[ترجمه ترگمان]دولت معاهده صلح با شورشیان را به پایان رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The signing of the peace treaty was the high tide of her presidency.
[ترجمه گوگل]امضای پیمان صلح موج بلند دوران ریاست جمهوری او بود
[ترجمه ترگمان]امضای پیمان صلح موج بلند ریاست جمهوری او بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The peace treaty promises an end to war and opens the borders between the two countries.
[ترجمه گوگل]پیمان صلح نوید پایان جنگ را می دهد و مرزهای بین دو کشور را باز می کند
[ترجمه ترگمان]پیمان صلح وعده پایان دادن به جنگ را می دهد و مرز بین دو کشور را باز می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The peace treaty clearly specifies the terms for the withdrawal of troops.
[ترجمه گوگل]معاهده صلح به وضوح شرایط خروج نیروها را مشخص می کند
[ترجمه ترگمان]معاهده صلح به وضوح شرایط خروج نیروها را مشخص می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The whole country celebrated the signing of the peace treaty.
[ترجمه گوگل]تمام کشور امضای پیمان صلح را جشن گرفتند
[ترجمه ترگمان]همه کشور امضای پیمان صلح را جشن گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The signing of the peace treaty will be seen as a glorious page in our country's history.
[ترجمه گوگل]امضای معاهده صلح به عنوان صفحه ای باشکوه در تاریخ کشورمان تلقی خواهد شد
[ترجمه ترگمان]امضای پیمان صلح به عنوان صفحه باشکوهی در تاریخ کشورمان به نظر خواهد رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Getting the two leaders to sign a peace treaty was his greatest accomplishment.
[ترجمه گوگل]واداشتن دو رهبر به امضای پیمان صلح بزرگترین دستاورد او بود
[ترجمه ترگمان]گرفتن دو رهبر برای امضای پیمان صلح بزرگ ترین دستاورد او بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The peace treaty rests on shaky foundations.
[ترجمه گوگل]پیمان صلح بر پایه های متزلزلی استوار است
[ترجمه ترگمان]پیمان صلح بر پایه پایه های سست استوار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The peace treaty ends nearly four years of violence.
[ترجمه گوگل]پیمان صلح به نزدیک به چهار سال خشونت پایان می دهد
[ترجمه ترگمان]پیمان صلح نزدیک به چهار سال خشونت خاتمه می یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The peace treaty was signed.
[ترجمه گوگل]پیمان صلح امضا شد
[ترجمه ترگمان]پیمان صلح امضا شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Hostilities ended with the conclusion of a peace treaty.
[ترجمه گوگل]خصومت ها با انعقاد معاهده صلح پایان یافت
[ترجمه ترگمان]Hostilities با پایان پیمان صلح به پایان رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. A peace treaty was patched together on the same day.
[ترجمه گوگل]یک معاهده صلح با هم در همان روز وصله شد
[ترجمه ترگمان]در همان روز معاهده صلح برقرار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• peace accord, peace agreement, agreement which guarantees the existence of normal and friendly relations between countries

پیشنهاد کاربران

پیمان صلح، عهدنامۀ صلح
peace treaty ( علوم سیاسی و روابط بین الملل )
واژه مصوب: عهدنامۀ صلح
تعریف: عهدنامه ای که میان سران کشورهای درگیر برای پایان دادن به جنگ امضا میشود
پیمان صلح

بپرس