1. The teacher told the student to pay attention to his spelling.
[ترجمه fatemeh jashidi] معلم به دانش آموز گفت که به املایش توجه کند.|
[ترجمه گوگل]معلم به دانش آموز گفت که به املای خود توجه کند[ترجمه ترگمان]معلم به دانش آموزان گفت که به املای او توجه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Please pay attention to what I am saying.
[ترجمه گوگل]لطفا به آنچه می گویم توجه کنید
[ترجمه ترگمان]لطفا به آنچه می گویم توجه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لطفا به آنچه می گویم توجه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Pay attention to the road signs.
[ترجمه گوگل]به علائم جاده توجه کنید
[ترجمه ترگمان]به علائم جاده توجه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به علائم جاده توجه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Say your piece out and pay attention to our feelings.
[ترجمه گوگل]حرف خود را بگویید و به احساسات ما توجه کنید
[ترجمه ترگمان]به احساسات ما توجه کنید و به احساسات ما توجه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به احساسات ما توجه کنید و به احساسات ما توجه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. You must pay attention to this problem before every thing.
[ترجمه گوگل]قبل از هر کاری باید به این مشکل توجه کنید
[ترجمه ترگمان]باید قبل از هر چیز به این مساله توجه کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]باید قبل از هر چیز به این مساله توجه کنی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Pay attention to your manners.
[ترجمه گوگل]به آداب خود توجه کنید
[ترجمه ترگمان]حواست به رفتارت باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حواست به رفتارت باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I didn't pay attention to what she was saying.
[ترجمه گوگل]من به حرف های او توجه نکردم
[ترجمه ترگمان]توجهی به حرف های او نداشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]توجهی به حرف های او نداشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Pay attention to overhear our talk!
[ترجمه گوگل]توجه کنید که صحبت های ما را بشنوید!
[ترجمه ترگمان]حواست به گفتگوی ما باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حواست به گفتگوی ما باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Pay attention to what she's saying because she won't explain it a second time.
[ترجمه گوگل]به چیزی که می گوید توجه کنید زیرا برای بار دوم توضیح نمی دهد
[ترجمه ترگمان]توجه کنید که چه می گوید چون برای بار دوم آن را توضیح نخواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]توجه کنید که چه می گوید چون برای بار دوم آن را توضیح نخواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Pay attention to the body language of the speaker.
[ترجمه گوگل]به زبان بدن گوینده توجه کنید
[ترجمه ترگمان]به زبان بدن گوینده توجه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به زبان بدن گوینده توجه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. You should always pay attention to personal grooming.
[ترجمه گوگل]همیشه باید به نظافت شخصی توجه کنید
[ترجمه ترگمان]شما همیشه باید به نظافت شخصی توجه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما همیشه باید به نظافت شخصی توجه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Don't pay attention to him, he cries for nothing.
[ترجمه گوگل]به او توجه نکن، او برای هیچ گریه می کند
[ترجمه ترگمان]به او توجه نکن، برای هیچ چیز گریه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به او توجه نکن، برای هیچ چیز گریه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It is bad for us to pay attention to one side and neglect the other.
[ترجمه گوگل]بد است به یک طرف توجه کنیم و از طرف دیگر غفلت کنیم
[ترجمه ترگمان]این برای ما بد است که به یک طرف توجه کنیم و دیگری را نادیده بگیریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این برای ما بد است که به یک طرف توجه کنیم و دیگری را نادیده بگیریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. She tried to pay attention to what he was saying.
[ترجمه گوگل]سعی کرد به حرف های او توجه کند
[ترجمه ترگمان]سعی کرد توجه خود را به آنچه می گفت جلب کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سعی کرد توجه خود را به آنچه می گفت جلب کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The more money people amass, the more they pay attention to schools and education, a correlation drawn by countless studies.
[ترجمه گوگل]هر چه مردم پول بیشتری جمع کنند، به مدارس و آموزش بیشتر توجه می کنند، این همبستگی توسط مطالعات بی شماری ایجاد شده است
[ترجمه ترگمان]هر چه پول بیشتری کسب کنند، بیشتر به مدارس و آموزش توجه می کنند، و این همبستگی با مطالعات بی شماری صورت می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هر چه پول بیشتری کسب کنند، بیشتر به مدارس و آموزش توجه می کنند، و این همبستگی با مطالعات بی شماری صورت می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید