1. Mr. Patten I agree with the hon. Gentleman about the recent rise in the number of crimes involving firearms.
[ترجمه گوگل]آقای پتن من با آقای محترم موافقم آقا در مورد افزایش اخیر تعداد جرایم مربوط به سلاح گرم
[ترجمه ترگمان] آقای \"پا تن\" با \"عزیزم\" موافقم آقای محترم، در مورد اتفاقات اخیر که با اسلحه گرم درگیر شده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The Education Secretary John Patten says the school's record is a blot on the local educational landscape.
[ترجمه گوگل]جان پتن، وزیر آموزش و پرورش میگوید که رکورد مدرسه لکهای بر چشمانداز آموزشی محلی است
[ترجمه ترگمان]جان Patten، وزیر آموزش و پرورش می گوید که سابقه این مدرسه لکه ای بر روی چشم انداز آموزشی محلی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A lot of Tories wanted John Patten out of education, but even tough leaders do not sack ministers in mid-crisis.
[ترجمه گوگل]بسیاری از محافظهکاران میخواستند جان پتن از آموزش خارج شود، اما حتی رهبران سرسخت وزیران را در اواسط بحران برکنار نمیکنند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از محافظه کاران می خواستند جان پا تن از آموزش خارج شوند، اما حتی رهبران سرسخت وزرا را در میانه بحران اخراج نکردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Mr Patten pledged to continue fighting for greater democracy for the colony.
[ترجمه گوگل]آقای پتن متعهد شد که به مبارزه برای دموکراسی بیشتر برای مستعمره ادامه دهد
[ترجمه ترگمان]آقای پا تن قول داد که به مبارزه برای دموکراسی بیشتر برای این مستعمره ادامه دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Patten plan, detailed in a Government draft circular, risks further heightening confrontation with teachers already boycotting national curriculum tests.
[ترجمه گوگل]طرح پتن که در پیش نویس بخشنامه دولت به تفصیل شرح داده شده است، خطر تشدید رویارویی با معلمانی را که از قبل آزمون های برنامه درسی ملی را تحریم کرده اند، می کند
[ترجمه ترگمان]طرح پا تن که در پیش نویس یک پیش نویس بخشنامه دولتی به تفصیل شرح داده شده است، خطرات بیشتری را برای مقابله با معلمانی که در حال حاضر برنامه های تحصیلی ملی را تحریم می کنند، تشدید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Mr Patten also said that he believed in the validity of the present system for predicting what housing needs will be.
[ترجمه گوگل]آقای پتن همچنین گفت که به اعتبار سیستم فعلی برای پیشبینی نیازهای مسکن اعتقاد دارد
[ترجمه ترگمان]آقای پا تن همچنین گفت که او به اعتبار سیستم کنونی برای پیش بینی نیازهای مسکن معتقد است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Mr. Patten I can confirm that the ultimate decision is ministerial.
[ترجمه گوگل]آقای پتن من می توانم تأیید کنم که تصمیم نهایی وزارتی است
[ترجمه ترگمان]آقای پا تن من می توانم تایید کنم که تصمیم نهایی وزیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Certainly, Mr Patten, a Roman Catholic, ought to be able to appreciate casuistry.
[ترجمه گوگل]مسلماً آقای پتن، یک کاتولیک رومی، باید بتواند قدردانی از رفتارهای غیر معمول باشد
[ترجمه ترگمان]مسلما، آقای پا تن، یک کاتولیک رومی، باید قادر باشد از روش تفسیر دین بر پایه اخلاق استفاده کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Mr Patten has written to the precinct's leaseholder, Eagle Star, asking for it to be refurbished.
[ترجمه گوگل]آقای پتن به اجارهدار حوزه، ایگل استار، نامه نوشته و از آن خواسته است تا آن را بازسازی کند
[ترجمه ترگمان]آقای پا تن به مجله precinct، عقاب استار نوشته شده بود که آن را نوسازی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Governor Chris Patten plans to boost voters' rights to make most of the colony's ruling body elected by 199
[ترجمه گوگل]فرماندار کریس پتن قصد دارد حقوق رای دهندگان را تقویت کند تا اکثر اعضای هیئت حاکمه مستعمره تا سال 199 انتخاب شوند
[ترجمه ترگمان]فرماندار کریس پا پا در نظر دارد تا حقوق رای دهندگان را افزایش دهد تا اکثریت اعضای این مستعمره که ۱۹۹ نفر هستند را تشکیل دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Chris Patten deserves an award for endurance as well as resilience in the face of adversity.
[ترجمه گوگل]کریس پتن برای استقامت و همچنین انعطاف پذیری در برابر سختی ها شایسته دریافت جایزه است
[ترجمه ترگمان]کریس پا تن مستحق دریافت جایزه ای برای استقامت و همچنین انعطاف پذیری در مواجهه با ناملایمات است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Where was the statue to Nathaniel Patten which had caused such consternation at Thrush Green?
[ترجمه گوگل]مجسمه ناتانیل پتن که چنین حیرت را در Thrush Green ایجاد کرده بود کجا بود؟
[ترجمه ترگمان]این مجسمه را از کجا پیدا کرده بود، و این مجسمه را از کجا پیدا کرده بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Then, in Hong Kong, Chris Patten and family were reunited with their beloved terrier whose disappearance caused a diplomatic incident.
[ترجمه گوگل]سپس، در هنگ کنگ، کریس پتن و خانواده با تریر محبوب خود که ناپدید شدنش باعث یک حادثه دیپلماتیک شد، دوباره گرد هم آمدند
[ترجمه ترگمان]سپس، در هنگ کنگ، کریس پا تن و خانواده اش با terrier محبوب خود دوباره متحد شدند که ناپدید شدن آن ها موجب یک حادثه دیپلماتیک شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. She had written to Chris Patten well before the election seeking an appointment while at Brighton to discuss several matters of importance.
[ترجمه گوگل]او خیلی قبل از انتخابات به کریس پتن نامه نوشته بود و به دنبال یک قرار ملاقات در برایتون بود تا در مورد چندین موضوع مهم صحبت کند
[ترجمه ترگمان]او قبل از انتخابات به کریس تن نوشته بود قبل از اینکه انتخابات به دنبال یک قرار ملاقات باشد در حالی که در برایتون چند موضوع مهم را مورد بحث و بررسی قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Education Secretary John Patten warned that any school which failed to check whether staff had a criminal record would face immediate closure.
[ترجمه گوگل]جان پتن، وزیر آموزش و پرورش هشدار داد که هر مدرسه ای که نتواند بررسی کند که آیا کارکنان سابقه کیفری دارند یا خیر، بلافاصله با تعطیلی مواجه خواهد شد
[ترجمه ترگمان]جان Patten، وزیر آموزش و پرورش، هشدار داد که هر مدرسه ای که نتوانسته است بررسی کند که آیا کارکنان دارای سابقه کیفری هستند، با بسته شدن فوری مواجه خواهند شد یا خیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید