patient of


1- پر طاقت، پایدار، پراستقامت، تاب آور 2- معنی دار، دارای معنی بخصوص
شبکه مترجمین ایران

جمله های نمونه

1. I'm a patient of Dr Stephens, please could I make an appointment to see her?
[ترجمه ترگمان]من یک بیمار دکتر Stephens هستم، لطفا قرار ملاقاتی برای ملاقات او بگذارم؟
[ترجمه گوگل]من بیمار دکتر استفنس، لطفا، آیا می توانم یک قرار ملاقات برای او ببینم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. I have been a patient of Dr Smith for many years.
[ترجمه ترگمان]چندین سال است که بیمار دکتر اسمیث هستم
[ترجمه گوگل]سالهاست که بیمار دکتر اسمیت بوده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He is patient of cold and hunger.
[ترجمه ترگمان]او صبور و گرسنه است
[ترجمه گوگل]او سرد و گرسنگی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. This sentence is patient of two interpretations.
[ترجمه ترگمان]این جمله صبور دو تفسیر است
[ترجمه گوگل]این جمله از دو تفسیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Our rural ancestors, with little blest, Patient of labour when the end was rest, Indulged the day that housed their annual grain, With feasts, and off'rings, and a thankful strain. Alexander Pope
[ترجمه ترگمان]اجداد روستایی ما، با blest اندک، بیمار نیروی کار در پایان روز، در روزی که غله سالانه خود را با feasts و حلقه های خاموش و یک فشار سپاس گذار، اسکان دادند الکساندر پوپ
[ترجمه گوگل]اجداد روستای ما، با کمال گرا، بیمار کار، زمانی که پایان استراحت بود، روزی را که غلات سالیانه خود را در آن قرار دادند، با جشن ها و جشن ها و شرم آور تشکر کرد الکساندر پاپ
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Group behaviour is rarely patient of simple explanations.
[ترجمه ترگمان]رفتار گروهی کم تر از توضیحات ساده است
[ترجمه گوگل]رفتار گروهی به ندرت از توضیحات ساده بیمار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. While you are a patient of mine, however, you must accept my professional judgment.
[ترجمه ترگمان]در حالی که شما یکی از بیماران من هستید، با این حال، شما باید نظر حرفه ای مرا بپذیرید
[ترجمه گوگل]با این حال، شما بیمار هستید، باید قضاوت حرفه ای من را بپذیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. My neurologist told me about a patient of hers who saw a bucolic farm scene before each seizure.
[ترجمه ترگمان]اعصاب من در مورد یکی از بیماران hers که قبل از هر تشنج یک منظره روستایی را دیده بود برایم تعریف کرد
[ترجمه گوگل]متخصص مغز و اعصاب مرا در مورد بیمارانی که قبل از هر تشنج دیده بودند، صحنه های مزرعه ای را دیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The patient of esophagus cancer, can have vomitive appearance.
[ترجمه ترگمان]بیمار مبتلا به سرطان مری می تواند ظاهر vomitive داشته باشد
[ترجمه گوگل]بیمار مبتلا به سرطان مری، می تواند ظاهر بی خوابی داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Have a few implement the patient of disease of qualitative sex brain, when clinical when going up to still do not have apparent gawkish symptom, the likelihood has angst or angst show effect.
[ترجمه ترگمان]تعداد کمی از بیماران مبتلا به بیماری مغزی کیفی را پیاده کنید، زمانی که بالینی زمانی که هنوز علائم gawkish آشکاری در آن ها وجود ندارد، احتمال ترس و وحشت و نگرانی وجود دارد
[ترجمه گوگل]چند تا از بیماران مبتلا به بیماری مغز جنس کیفی را چندین بار اجرا کنید، زمانی که در هنگام رفتن به بالین، علائم ظاهری گاوکی را ندارید، احتمال این که افسردگی یا افسردگی را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. To having iodine the patient of allergy history, do not make iodic radiography lotion as far as possible, must before radiography, use desensitization remedy.
[ترجمه ترگمان]برای اینکه بیمار تاریخچه آلرژی را ید ید، تا جایی که ممکن است از lotion radiography استفاده نکنید، قبل از این از درمان desensitization استفاده کنید
[ترجمه گوگل]برای داشتن ید، بیمار مبتلا به سابقه حساسیت، لنز رادیوگرافی ید را تا آنجا که امکان پذیر نیست، باید قبل از رادیوگرافی، از داروهای ضد حساسیت استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Check of patient of kidney spherule nephritis (), why?
[ترجمه ترگمان]معاینه بیمار کلیوی (nephritis)را بررسی کنید ()، چرا؟
[ترجمه گوگل]بررسی بیمار از نفریت spherule کلیه ()، چرا؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Every patient of bad cold will possibly infect the others around.
[ترجمه ترگمان]هر بیمار سرماخوردگی بد احتمالا دیگران را آلوده خواهد کرد
[ترجمه گوگل]هر بیمار مبتلا به سرماخوردگی احتمالا دیگران را در اطراف آلوده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Have the nearsighted patient of astigmatism, can you adorn invisible glasses?
[ترجمه ترگمان]به نظر میرسه که این شخص نزدیک بین هستند، شما عینک نامرئی می زنید؟
[ترجمه گوگل]آیا بیمار مبتلا به آستیگماتیسم نزدیک است، آیا می توان عینک های نامرئی را تزئین کرد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

ارتباط محتوایی

معانی متفرقه1 - پر طاقت، پایدار، پراستقامت، تاب آور 2 ...جمله های نمونه1. I' m a patient of Dr Stephens, please could I make an appointment to see her? [ترجمه ترگما ...
معنی patient of، مفهوم patient of، تعریف patient of، معرفی patient of، patient of چیست، patient of یعنی چی، patient of یعنی چه
برچسب ها: انگلیسی به فارسی، انگلیسی به فارسی با حرف p، دانشنامه کاربران، دانشنامه کاربران با حرف p
کلمه بعدی: patiently
اشتباه تایپی: حشفهثدف خب
آوا: /پیشنت اوف/
عکس patient of : در گوگل
معنی patient of

معنی یا پیشنهاد شما