patent right

/ˈpætəntˈraɪt//ˈpeɪtntraɪt/

حق انحصاری (به ویژه در مورد اختراع به ثبت رسیده)، حق امتیاز، حق فرداد، فرداد هده، حق انحصاری ثبت شده برای بهره مندشدن از اختراعی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: an exclusive right conferred by a patent, esp. to manufacture and sell an invention.

جمله های نمونه

1. One who owns the patent right enjoys the exclusive right to exploit it.
[ترجمه گوگل]کسی که صاحب حق ثبت اختراع است از حق انحصاری بهره برداری از آن برخوردار است
[ترجمه ترگمان]کسی که حق ثبت اختراع دارد از حق انحصاری بهره برداری از آن برخوردار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The patent right will become effective from the date of authorization proclamation.
[ترجمه گوگل]حق ثبت اختراع از تاریخ صدور مجوز لازم الاجرا خواهد بود
[ترجمه ترگمان]حق ثبت اختراع از تاریخ صدور مجوز موثر خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Chapter V Duration, Cessation and Invalidation of Patent Right.
[ترجمه گوگل]فصل پنجم مدت، فسخ و ابطال حق ثبت اختراع
[ترجمه ترگمان]فصل پنجم طول مدت، مدت زمان ثبت اختراع و ثبت اختراع ثبت اختراع
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. When a patent right yields no more profits, protection becomes meaningless.
[ترجمه گوگل]زمانی که حق ثبت اختراع سود بیشتری به همراه نداشته باشد، حمایت بی معنی می شود
[ترجمه ترگمان]وقتی حق ثبت اختراع هیچ سود بیشتری به دست نیاورد، حفاظت بی معنی می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. We sell patent right and usufruct of RIAF, and provide tech support.
[ترجمه گوگل]ما حق ثبت اختراع و حق انتفاع RIAF را می فروشیم و پشتیبانی فنی ارائه می دهیم
[ترجمه ترگمان]حق ثبت حق اختراع و حق امتیاز بهره برداری از تکنولوژی را به فروش می رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The apply for a patent and the patent right may be assigned.
[ترجمه گوگل]درخواست برای ثبت اختراع و حق ثبت اختراع ممکن است واگذار شود
[ترجمه ترگمان]درخواست برای ثبت اختراع و حق ثبت اختراع ممکن است اختصاص داده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Can I myself assign a patent right in China?
[ترجمه گوگل]آیا من می توانم حق ثبت اختراع را در چین اختصاص دهم؟
[ترجمه ترگمان]آیا من می توانم یک حق ثبت اختراع را در چین به ثبت برسانم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Any cessation of the patent right shall Be registered and announced by the Patent Office.
[ترجمه گوگل]هرگونه فسخ حق ثبت اختراع باید توسط اداره ثبت اختراع ثبت و اعلام شود
[ترجمه ترگمان]ثبت حق ثبت اختراع ثبت شده و توسط اداره ثبت اختراع اعلام خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. where the patentee abandons his or its patent right by a written declaration.
[ترجمه گوگل]در صورتی که دارنده اختراع با یک اعلامیه کتبی از حق ثبت اختراع خود صرف نظر کند
[ترجمه ترگمان]جایی که patentee خود را رها می کند، یا حق انحصاری خود را به وسیله یک بیانیه کتبی، رها می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The abuse of patent right means the patentee abuses his advantage of patent right and damages valid competition.
[ترجمه گوگل]سوء استفاده از حق ثبت اختراع به این معنی است که دارنده اختراع از مزیت خود از حق ثبت اختراع سوء استفاده می کند و به رقابت معتبر لطمه می زند
[ترجمه ترگمان]سو استفاده از حق ثبت اختراع به معنای سو استفاده نادرست از حق ثبت اختراع و لطمه زدن به رقابت معتبر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The right of patent application and the patent right itself may be assigned.
[ترجمه گوگل]حق درخواست ثبت اختراع و خود حق ثبت اختراع ممکن است واگذار شود
[ترجمه ترگمان]حق ثبت اختراع و حق ثبت اختراع ممکن است به خود اختصاص داده شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. This kind of machine has already won patent right.
[ترجمه گوگل]این نوع ماشین قبلا حق ثبت اختراع را به دست آورده است
[ترجمه ترگمان]این نوع ماشین در حال حاضر حق ثبت اختراع را کسب کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. A patent right usually remains valid for 15 years.
[ترجمه گوگل]حق ثبت اختراع معمولاً 15 سال معتبر است
[ترجمه ترگمان]حق ثبت اختراع معمولا برای ۱۵ سال معتبر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. If the valid duration of the patent right expires or the patent right is declared invalid, the patentee may not conclude a patent exploitation license contract relating to that patent with others.
[ترجمه گوگل]اگر مدت اعتبار حق ثبت اختراع منقضی شود یا حق ثبت اختراع باطل اعلام شود، دارنده اختراع نمی تواند قرارداد مجوز بهره برداری از اختراع مربوط به آن اختراع را با دیگران منعقد کند
[ترجمه ترگمان]اگر مدت معتبر حق ثبت اختراع منقضی شود یا حق ثبت اختراع نامعتبر اعلام شود، patentee ممکن است یک قرارداد مجوز بهره برداری از اختراع مربوط به ثبت اختراع را با دیگران به پایان برساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس